Министр иностранных дел Сергей Лавров поправил сербскую переводчицу, которая сказала слово "приятель" вместо "друг". Об этом сообщает ТАСС. Это произошло во время встречи Лаврова с сербским коллегой Ивицей Дачичем, прибывшим с госвизитом с Москву. Сербский министр приветствовал главу МИД РФ словами "дорогой друг". На сербском языке слово "друг" звучит как русское слово "приятель". Переводчица не стала ничего менять и повторила за Дачичем. "Приятель — это по-нашему "друг". По-русски приятель — это меньше, чем друг", — сказал Лавров переводчице. Дачич в ответ тепло поздравил Лаврова с днем рождения. 21 марта ему исполнилось 74 года. В декабре 2023 года Лавров на саммите в Скопье попросил журналистку немецкого издания Deutsche Welle не искажать его слова об Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). А в ноябре 2021 года Лавров, выступая на пресс-конференции после переговоров с главой МИД Швеции Анн Линде, резко ответил шведскому журналисту, перепутав языки. У главы МИД спросили, что Россия намерена делать, чтобы наладить отношения с западными странами. В ответ Лавров сказал, что спрашивать такое "неприлично", и случайно назвал Россию английским названием Russia, хотя отвечал по-русски.