В историческом центре Минска зарубежные дипломаты заговорили на мове

О ценности и уникальности каждого языка, его роли в сохранении культурного наследия и формировании национального самосознания напоминает миру международный день родного языка, учрежденный по инициативе ЮНЕСКО.

В историческом центре Минска зарубежные дипломаты заговорили на мове
© Российская Газета

Обращаясь 19 февраля к своим коллегам - представителям дипломатического корпуса, аккредитованных в Беларуси, а также к членам национальной комиссии по делам ЮНЕСКО на белорусском языке, глава МИД Максим Рыженков назвал участие дипломатов в литературном вечере, посвященном также и Году белорусской женщины, "свидетельством безусловного уважения к белорусской культуре".

Мероприятие, которое состоялось в историко-культурном комплексе "Лошицкий", объединило более ста гостей из трех десятков стран. Обозреватели БЕЛТА уточняют, что в рамках литературной программы главы дипломатических миссий из Великобритании, Индии и Израиля, Китая, Кыргызстана, Объединенных Арабских Эмиратов и Сербии, Сирии и Словакии, Турции и Узбекистана продекламировали произведения выдающихся белорусских авторов, посвященные женщине, матери и Родине.

В свою очередь, министр напомнил, что за многие годы стало уже доброй традицией для МИД и дипломатов собираться вместе в этот день, чтобы "почтить родное слово, поделиться любовью к белорусской культуре и поэзии". Кстати, он обратил внимание, что в текущем году впервые встреча гостей проходит в комплексе "Лошицкий", который был открыт совсем недавно. Но его атмосфера и экспонаты, по его словам, "позволяют прикоснуться к богатому культурному наследию белорусского народа, почувствовать дух истории и красоту исконных народных традиций".

Отдельную благодарность Рыженков высказал руководителям дипломатических миссий, которые выразили готовность прочитать стихи и прозу белорусских поэтов и писателей. Он напомнил, что в Синеокой исторически сформировалось уважительное и органичное сосуществование двух государственных языков - белорусского и русского.

"Для нашего общества двуязычие - это не предмет споров, а естественная часть повседневной жизни и культурного развития. Оба языка свободно звучат в семьях, школах, вузах, в средствах массовой информации, используются в работе государственных институтов. Они не конкурируют, а гармонично дополняют друг друга, отражая богатство исторического пути нашей страны и укрепляя общественное согласие", - отметил он.

Одним из тех, кто прочел произведения белорусских писателей, стал временный поверенный в делах Великобритании Дэвид Уорд. Решая, какое стихотворение прочесть, он обратился к партнерам, которые знают русский и белорусский языки. Они предложили дипломату прочесть стихотворение о Евфросинии Полоцкой.

"Я готовился в течение недели, хотя и не каждый день. Пытался правильно понять ритм, произношение... Это стихотворение, поэтому ритм тоже играет важную роль", - пояснил он журналистам, уточнив, что только-только начинает знакомство с белорусским языком.