Си Цзиньпин выступил на торжественном приеме в честь гостей саммита ШОС

Председатель КНР Си Цзиньпин выступил с речью на торжественном приеме в честь высокопоставленных лиц, которые прибыли в Китай для участия в саммите Шанхайской организации сотрудничества 2025 года, сообщила информационная служба мобильного приложения "Россия - Китай: главное".

Си Цзиньпин выступил на торжественном приеме в честь гостей саммита ШОС
© Российская Газета

Уважаемые коллеги, дорогие гости, дамы и господа, друзья, добрый вечер!

Вдоль набережной Хайхэ сияют огни, здесь сходятся сотни дорог. Хотел бы от имени правительства и народа Китая сердечно приветствовать всех гостей, добро пожаловать в Тяньцзинь.

Сегодня хороший день, за этим столом сидят лидеры государств-членов ШОС с нашими старыми и новыми друзьями, а друзья Кыргызстана и Малайзии отмечают национальный праздник. Пользуясь случаем, от всей души поздравляю президента Жапарова, премьер-министра Ибрагима, а также дружественный народ Кыргызстана и Малайзии с этим праздником!

Тяньцзинь - открытый и инклюзивный город, он в течение многих веков служит воротами в столицу, и стоит теперь в авангарде реформ и открытости Китая. В последние годы в контексте реализации стратегии согласованного развития региона Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй здесь открываются все новые горизонты китайской модернизации. По нашему убеждению, Тяньцзинь как место проведения нынешнего саммита непременно даст новый толчок устойчивому развитию ШОС .

Со дня своего основания ШОС неуклонно следует "Шанхайскому духу", укрепляет солидарность и взаимодоверие, углубляет практическое сотрудничество, участвует в международных и региональных делах, служит одним из ключевых факторов в формировании международных отношений нового типа и сообщества единой судьбы человечества.

На фоне происходящих невиданных за столетие великих перемен заметно нарастают факторы нестабильности, неопределенности и непредсказуемости, только возрастает роль и востребованность ШОС в деле поддержания регионального мира и стабильности, содействия развитию и процветанию разных стран.

Нынешний саммит призван укреплять солидарность, придавать дополнительные импульсы сотрудничеству и разрабатывать планы на будущее. Завтра мы с коллегами государств-членов проведем заседание сначала СГГ, и затем в формате ШОС+ с вовлечением дружеских стран и международных организаций, ожидаем хорошей дискуссии на темы сотрудничества и развития в интересах совершенствования глобального управления.

Убежден, что в результате общих усилий данный саммит обязательно увенчается полным успехом, а ШОС, которую ждут новые возможности и более широкие перспективы, будет вносить больший вклад в укрепление сплоченности и взаимодействия между государствами-членами, объединение усилий Глобального Юга во имя прогресса человеческой цивилизации.

Стойкий дух к победе ведет. Пусть "Шанхайский дух" ведет нас по пути - из Тяньцзиня к более прекрасному будущему!

Предлагаю тост:

за полный успех тяньцзиньского саммита,за выполнение основных целей и задачи ШОС,за развитие и процветание наших стран, за счастье и благополучие наших народов,за здоровье всех гостей и их родных,до дна!