«Покажем им Кузькину мать»: В России фонтанируют идеями «отмщения» Азербайджану за «Орынбор» и «Итиль»
Россия может прекратить принимать авиарейсы и поезда из Азербайджана, если там и дальше будет распространяться практика «переименования» российских населенных пунктов. Такое соображение озвучил первый зампред комитета Госдумы по делам СНГ Константин Затулин.
«Что касается переименований российских городов и географических понятий, которые Азербайджан решил проводить в отместку, то я желаю ему успеха. Единственное, что в этой ситуации мы вряд ли сможем принимать поезда и самолеты из Азербайджана, если там место назначения будет написано так, как они теперь решили», – заявил он, в частности, представителям отечественных СМИ, комментируя появившееся на ряде азербайджанских медиаресурсов предложение сознательно искажать названия некоторых российских топонимов.
Напомним, очередной виток эскалации напряженности в отношениях двух стран начался с того, что в материале ТАСС, посвященном демонтажу установленного в Нагорном Карабахе памятника великому русскому художнику-маринисту армянского происхождения Ивану Айвазовскому изначально упоминался город Степанакерт, который с момента перехода региона под контроль Азербайджана власти республики называют исключительно Ханкенди, настаивая на том, что это «исторически правильно».
Тогда МИД Азербайджана заявил, что ожидает от российской стороны «прекращения искажений азербайджанских топонимов и использования наименований, применявшихся в прошлом сепаратистским режимом», а в случае «повторения подобных инцидентов, Азербайджан, руководствуясь принципом взаимности, может начать называть ряд населённых пунктов на территории России их историческими именами».
Сразу после этого, например, азербайджанский ресурс Minval Politika поименовал Калиниград Кёнигсбергом, Оренбург – Орынбором, Волгу – Итилем, а агентство «Азертадж» «пригрозило» впредь использовать «Сарысу» вместо Волгограда, «Солжа-Гала» вместо Грозного, «Суджук-Кале» вместо Новороссийска, «Тоёхара» вместо Южно-Сахалинска, а «Петроскои» вместо Петрозаводска.
Кстати, что касается Степанакерта. Это название вместе со статусом города армянское селение-урочище Хан-Кенды («Селение хана») - после упразднения Карабахского ханства в XVIII веке преданное в казну Российской империи и превращенное затем в гарнизон для русской армии, получило 10 августа 1923 года.
Именно так соответствующим указом, ЦИК Азербайджанской ССР решил увековечить имя «армянского Ленина», одного из 26 бакинских комиссаров, руководителя Бакинской коммуны армянина Степана Шаумяна, которого современный Азербайджан считает главным идеологом так называемого антиазербайджанского геноцида в 1918 году.
Однако суть дела не в том, как конкретно в данный период времени правильно называть тот или иной населенный пункт.
Переименовали, скажем, в Казахстане в 1998 году Джамбул в Тараз, а известный на весь мир своим ядерным полигоном Семипалатинск в 2007 году – в Семей, и это не вызвало никаких «межгосударственных» скандалов.
Суть дела в том, что своими необдуманными высказываниями из разряда «покажем им Кузькину мать", некоторые наши особо рьяные патриоты могут сильно навредить не столько политическим элитам, действительно борзеющим и «путающим берега» в объективно сверхсложный для Российской Федерации исторический момент, сколько простым гражданам двух стран, не испытывающим друг к другу никакой непримиримой ненависти.
Самому-то Затулину, понятное дело, от разрыва прямого сообщения между Баку и Москвой ни тепло, ни холодно – еще в 2010 году он включен в азербайджанский список персон нон грата, которым запрещен въезд в республику (за участие в качестве наблюдателя на парламентских выборах в непризнанной Нагорно-Карабахской Республике).
Но навряд ли родные люди, разделенные границами России и Азербайджана, скажут ему спасибо за то, что в угоду политическому моменту они будут навещать родных и близких, проживающих в другой стране, какими-то кружными или окольными путями (скажем, через Тбилиси).
Похожей точки зрения придерживается, в частности, и специалист по внешней и внутренней политике государств Южного Кавказа, доктор исторических наук Ниязи Ниязов.
- Если бездумно прислушиваться к людям, пытающимся просто заработать себе в информационном пространстве какие-то политические очки, у России вообще не останется в мире ни друзей, ни союзников, ни партнеров, – поделился он своим мнением относительно происходящих событий.
- Константин Затулин, конечно, говорит то, что в данный момент времени он хочет сказать, но в этом конкретном случае, я считаю, его слова, как, впрочем, и многие другие его заявления последних лет, рискуют привести к усугублению и росту напряженности в межгосударственных отношениях России и Азербайджана.
«СП»: Поясните, что вы имеете в виду?
- На мой взгляд, подобные заявления, исходящие не из уст высшего руководства государств, должны быть прекращены, причем с обеих сторон. Прежде всего потому, что это абсолютно не соответствует духу заключенных между Россией и Азербайджаном соглашений 2022 года.
Да, сейчас в отношениях двух стран объективно наблюдаются определенные проблемы. Но в целом стратегические интересы Азербайджана и России таковы, что они нуждаются в тесном взаимодействии на международной арене как в политической, так и экономической сферах.
Если исходить из того, что Азербайджан играет важную роль моста между Россией и Ираном, между Россией и другими странами Ближнего Востока, дальнейшая пикировка относительно употребления названий населенных пунктов только ухудшат ситуацию, поэтому ее надо пресекать на корню.
И Россия, и Азербайджан должны использовать только те названия городов и мест, которые официально утверждены правительствами этих государств, и точка.
Единственным исключением из этого правила могут быть лишь небольшие языковые особенности. Например, называемое в русском языке Каспийским море по-азербайджански и по-тюркски звучит как Хазарское. Или, скажем, Волга до сих пор по традиции у казахов именуется Итилем.
Исторически подобные разночтения понятны и объяснимы, и в повседневном общении жители Казахстана, России и Азербайджана, как и любой другой страны, вправе использовать привычные их уху наименования.
Но как только дело доходит до официальным бумаг или соответствующих публикаций в прессе, в ход должны идти исключительно официальные для той или иной страны топонимы.
Поэтому иностранные СМИ и бюрократические институты не могут, скажем, сейчас называть Екатеринбург – Свердловском или Санкт-Петербург – Ленинградом, даже если кому-то прежние названия кажутся привычнее. Иначе это может быть воспринято как вмешательство во внутренние дела страны и моментально вызовет быструю негативную реакцию.
Вот вам свежий пример – смотрите, какую волну негатива вызвало в России искажения в азербайджанских СМИ названий Оренбурга или Калининграда. Почему же тогда мы удивляемся, что употребление названия Степанакерт вместо Ханкенди тоже может быть по каким-то соображениям неприятно Азербайджану?
В отношении возникших проблем взаимопонимания двух стран надо добиваться настоящего урегулирования, а не играть в игру «если вы так, тогда мы вот так».
«СП»: Так каким именно образом добиваться этого самого урегулирования, если все настолько остро воспринимается?
- Прежде всего тем, что не должны тиражироваться громкие заявления людей, пытающихся набрать себе на этом политические очки. Они только бросают тень на межгосударственные отношения.
А это в наших сегодняшних реалиях глобального противостояния, мягко говоря, не слишком-то продуктивно. Понятно, что каждый из авторов громких заявлений преследует свою сугубую политическую цель, но руководствоваться все-таки надо не ими, а развитием межгосударственных отношений, решение острых вопросов, когдаони возникают.
«СП»: Так, судя по отдельным заявлениям нашего же МИДа, союзников у России и так уже нет.
- В России проживает много этнических азербайджанцев, у которых родственники остались в Азербайджане. Они – элемент нашего положительного влияния, нашей «мягкой силы».
Как, кстати, и русскоговорящие в Азербайджане, которых также довольно много. И это не обязательно этнические русские или белорусы. Там понятие «русскоязычный человек» гораздо более широкое, чем в других местах. В Азербайджане это не принадлежность к конкретному этносу, а вообще как таковое использование русского языка в культуре, в жизни, обучении детей.
К тому же, не стоит забывать, что в Азербайджане очень благоприятен туристический климат для гостей из России. Азербайджан – та страна, где россияне могут чувствовать себя спокойно, свободно говорить на русском языке и не чувствовать какого-то третирования по этому поводу.
Так что в целом, резюмировал Ниязи Ниязов, ни одной, ни другой стороне не стоит нагнетать обстановку.