Русская певица рассказала о многолетней работе в пекинском ресторане

Когда зрители начинают подпевать Ирине Працюк, она точно знает, что ее выступление удалось.

Русская певица рассказала о многолетней работе в пекинском ресторане
© Российская Газета

"Это приносит мне огромное удовольствие, - говорит 53-летняя певица о своей работе в пекинском ресторане "Москва", где она трудится уже 15 лет. - Зрители глубоко ценят русскую культуру, и отрадно видеть, что они разделяют те эмоции, которые я передаю своими выступлениями".

Страсть и преданность делу сделали ее не только любимицей ресторана, который многие ласково называют Лаомо ("Уважаемая Москва"), но и привлекли сюда множество российских артистов. В лучшие времена в ансамбле ресторана выступали около 20 русских исполнителей. "Они приезжают в Пекин не только ради выступлений, но и чтобы погрузиться в китайскую культуру, - рассказывает Ирина. - Они ценят мою роль в их знакомстве с традиционной китайской музыкой и обычаями, потому что я живу здесь много лет и глубоко интересуюсь китайской культурой".

По словам Ирины, она впервые посетила Китай с семьей в 1995 году. "Я помню эти оживленные улицы и энергию, которая витала повсюду". Десять лет спустя работа вновь привела ее в Китай, и теперь, почти 20 лет спустя, в Пекине она чувствует себя счастливой.

"Наши постоянные посетители - это практически члены семьи. Многие из них приходят ежемесячно, приводя сюда детей и даже внуков. Они любят петь со мной песни, такие как "Подмосковные вечера" и "Катюша" на китайском и русском языках, и это удивляет новых российских исполнителей, которые не ожидают услышать русские песни на китайском языке, да еще и в исполнении самих посетителей".

Культурный обмен не является односторонним. Ирина так прониклась китайской культурой, что научилась играть на жуане - традиционном китайском струнном инструменте. Она выступает с местными музыкантами, объединяя традиционные китайские инструменты с русскими мелодиями, и наоборот: "Результат - волшебный. Мы поем вместе, помогая друг другу уловить суть песен, как одна большая семья".

Помимо выступлений в ресторане Ирина хочет познакомить Москву с китайской культурой. "Я учу молодых российских исполнителей традиционным китайским песням, и когда они возвращаются в Россию, привозят с собой частичку Китая. Среди иностранцев растет интерес к Китаю. Многие россияне учат китайский язык, и благодаря институтам Конфуция, открытым по всей России, многие теперь могут говорить на китайском". В свободное время Ирина любит гулять по паркам Пекина, где местные певцы часто приветствуют ее знакомыми русскими мелодиями. "Это их музыкальный подарок для меня. Музыка преодолевает культурные барьеры и сближает нас".

Эти гармоничные отношения являются частью более широкой картины культурных обменов между Пекином и Москвой. Такие учреждения, как Центральная консерватория Китая в Пекине и Московская государственная консерватория имени Чайковского, поддерживают давние отношения, способствуя академическому обмену и сотрудничеству. Многие известные профессора Центральной консерватории Китая, такие как композитор Ду Минсинь, знаменитый своими концертами и балетами, включая фортепианную сюиту "Красный женский отряд", проходили обучение в Москве. В 2017 году представители Консерватории имени Чайковского посетили Пекин и присоединились к музыкально-образовательному альянсу в рамках инициативы "Один пояс, один путь", укрепляя эти связи.

Кроме музыки две столицы активно обмениваются опытом в области танца, живописи и других сферах культуры. Еще в июле 1956 года в театре "Тяньцяо" в Пекине состоялась премьера первого полного классического балета "Непослушная дочь" в постановке московского хореографа.

Яо Сяоли, заместитель генерального директора компании Beijing Exhibition Center Co. Ltd, рассказала, что в 1992 году танцевальные труппы из Москвы выступали в Пекинском выставочном центре (ПВЦ), и семь дней подряд балетные представления собирали полные залы и восторженные отзывы зрителей. В честь 70-летия ПВЦ в его театральном зале прошел специальный сезон русского балета, который был с энтузиазмом встречен пекинской публикой. "Художественный обмен играет важную роль в укреплении взаимопонимания между нашими городами и странами, - отметила Яо. - Искусство, как язык, не имеющий границ, может затронуть сердца людей и вызвать широкий отклик, прокладывая путь к дружеским отношениям и общему развитию".