Ковалев о китайском языке: «У одного слова с разными интонациями может быть четыре смысла. Можешь брякнуть ерунду – и будут смотреть как на болвана»
– Вам в сборной дали задание выучить 100 китайских слов. Вы выучили?
– Я – нет. Мне не надо. Это для игроков, чтобы во время Олимпиады они хоть как-то могли дать интервью для местных телезрителей.
– За четыре сезона вы начали понимать китайский язык?
– Нет. В первый сезон работы в «Куньлуне» попытался изучить. Но их язык сложно давался, было много непонятного. Я кувыркался и закончил с этим.
Мне тяжело, потому что китайский язык основан на звуках. Если ты его неправильно произнесешь, то слово получает иное значение.
Ты можешь брякнуть какую-то ерунду, и на тебя будут смотреть как на болвана. Одно и то же слово с разными интонациями может иметь четыре смысла.
– Как ваше имя звучит по-китайски? Вот Денис Осипов рассказал, что его теперь назвали Да Ни Си Ао Кси Бо Фу.
– Похоже на Винни Зе Пу. То есть Винни-Пух на английском (Winnie-the-Pooh). А я просто Леха Ковалев. Меня по-китайски никак не называют, – сказал Ковалев.
Дегтярев о недопуске россиян: «Дискриминируют не только нас, но и всех остальных. Внуки спросят какого-нибудь чемпиона лет через 20-30: «Старина, ты вот выиграл, а ты у кого выиграл?»
Плющенко поблагодарил за поздравления с днем рождения: «Я очень рад, что меня окружает столько друзей и моих преданных талантливых учеников!»
«Амур» не забивает больше 327 минут – это антирекорд КХЛ. Команда проводит без голов 6-й матч подряд