Мэр Казани и генконсул Индии обсудили планы развития двусторонних отношений

Особое внимание уделяется академическому сотрудничеству с КФУ и работе на международных площадках

Мэр Казани и генконсул Индии обсудили планы развития двусторонних отношений
© Реальное время

Мэр Казани Ильсур Метшин и генеральный консул Индии господин Джейсундхар, которого назначили в январе текущего года, провели рабочую встречу, на которой обсудили развитие сотрудничества между городами. Особое внимание уделяется академическому сотрудничеству с Казанским федеральным университетом и работе на международных площадках, включая ЮНЕСКО и "Объединенные города и местные власти", сообщает администрация Казани.

Ключевым событием партнерства станет заседание Генеральной ассамблеи Ассоциации городов и муниципалитетов стран БРИКС+, запланированное на 16 марта в Индии, а успешным примером взаимодействия назван бизнес-форум "TIME: Россия — Индия. Взаимная эффективность", собравший представителей 22 индийских штатов. Уже намечено проведение следующего форума в октябре 2026 года.

Важным шагом в развитии отношений стало открытие Генконсульства Индии в Казани в ноябре 2025 года. Консульство обслуживает обширный регион, включая Татарстан, Поволжье, Юг России и Северный Кавказ. Администрация мэрии отмечает, что сегодня Казань взаимодействует с несколькими индийскими городами и штатами, а также с Всеиндийским институтом местного самоуправления.

В России наблюдается растущий приток трудовых мигрантов из Индии, которые становятся важным источником квалифицированной рабочей силы. По последним данным, в стране работает более 70 тысяч индийских специалистов, в том числе около 400 в Татарстане, которые заняты преимущественно в строительстве, промышленности и особой экономической зоне "Алабуга". Не исключено, что увеличение квоты, открытие генконсульства Индии в Татарстане и дефицит определенных специалистов приведут к дальнейшему росту численности трудовых мигрантов из Индии в регионе. Зачем нужны индийские специалисты, как российские и татарстанские компании справляются с задачей преодоления культурных и бытовых различий и чем санскрит похож на русский язык — в материале "Реального времени".