Записи отдела рукописей и редких книг Национальной библиотеки Республики Татарстан
При Национальной библиотеке РТ работает издательство "Милли китап", которое, в частности, публикует научно-популярные сборники в серии "Татар археографиясе" ("Татарская археография"). Сейчас работа ведется над следующим изданием, основой которого станет анализ исторического труда XIX века, созданного Мингазутдином Джабали. В ходе работы сотрудники отдела собрали своеобразный дневник, записями из которого мы, с разрешения НБРТ, делимся.
Кто написал труды по истории нашего народа? Конечно же, можем назвать имена педагога, преподавателя Казанского университета Ибрагима Хальфина (1778—1829), лектора Петербургского университета Хусаина Фаизханова (1828—1866), богослова и общественного деятеля Шигабутдина Марджани (1818—1889), Хусаина Амирханова (1816—1893), Каюма Насыри (1825—1902). Все они самоотверженно трудились и внесли огромный вклад в изучение татарской истории.
Также мы помним имена прославленных своими известными историческими трудами ученых начала ХХ века, такие как Ризаэтдин Фахретдинов (1859—1936), Хасангата Габяши (1863—1936), Гайнетдин Ахмеров (1864–1911), Хади Атласи (1876—1938) и другие.
Помимо этих известных личностей, конечно, были и другие, кто интересовался нашей национальной историей. Так, до нас дошел исторический труд XIX века, созданный Мингазутдином Джабали. Мы начали изучение рукописи его исторического сборника 1878 года для последующего издания в серии "Татарская археография".
Это весьма сложный, но все же очень интересный текст. Он до этого не являлся объектом для пристального изучения учеными. Несомненно, его нужно изучить и проанализировать, так как в этом труде представлены отдельные страницы нашей истории.
Автором произведения является татарский религиозный деятель, мулла XIX века. Он — один из учеников известного в свое время Гали ишана ат-Тунтари, был образованным и эрудированным человеком. Рукопись Джабали представляет собой написанный им черновой вариант, некоторые страницы перепутаны, некоторые страницы утрачены. Мы прилагаем усилия для изучения, анализа и разбора рукописи с целью дальнейшей публикации данного труда.
Мингазутдин Джабали озаглавил свой труд на арабском языке "Таварих-и Булгария и татария" ("История Булгарии и татар"). Также указал еще несколько вариантов данного названия. Под историей булгаро-татар он имел в виду историю народов, проживающих в тот период на территории Волго-Уральского региона. В труде также представлена история Булгарского государства и Казанского ханства.
Он тщательно изучал известные ему источники на арабском, персидском и турецком языках, а также обращался к дастанам и легендам татарского народа.
Много написал об общих исторических корнях других народов, проживавших в Булгарии и Казанском ханстве. Особое внимание уделял общности этих народов в этническом, этнографическом, а также в религиозном плане. Отдельно остановился на чувашском народе.
Автор также упоминает древние археологические памятники — руины древних городов. Он изучил надгробные камни — эпиграфические источники.
Мингазутдин Джабали, как образованный религиозный деятель, в своем труде "Таварих-и Булгария ва татария" особое внимание уделил такому событию, как принятие ислама жителями Волжской Булгарии.
Основываясь на древние рукописные источники, он стремился проанализировать и обосновать трехэтапность принятия ислама в Булгарском государстве (эпоха пророка Салиха, период правления и походов Александра Македонского и приход в Поволжье сахабов в 9-м году по хиджре).
Он пишет, что проживавшие на территории Волжской Булгарии такие народы, как чуваши, черемисы, мордва, удмурты, были раньше мусульманами, которые только после распада Казанского ханства отошли в язычество.
Продолжение следует.
Комментарий редакции:
Издательство публикует тексты татарских литературных, исторических, документальных и других письменных памятников, хранящихся в Отделе рукописей и редких книг Национальной библиотеки Республики Татарстан. На данный момент выпущено 30 сборников, ознакомиться с электронными версиями можно по ссылке. "Реальное время" публиковало отрывки одного из изданий (в переводе на русский язык) — это дневники великого зодчего Баки Урманче.