"Ъ": переводчики и лингвисты считают английский самым перспективным для изучения языком
Опрошенные газетой "Коммерсантъ" переводчики и лингвисты назвали английский и испанский наиболее перспективными для изучения языками в ближайшие годы. Переводчик, главный редактор журнала "Иностранная литература" Александр Ливергант подчеркнул, что английский "теперь и всегда" будет самым перспективным как язык международного общения. Директор бюро переводов Itrex Вениамин Бакалинский, в свою очередь, отметил, что английский "останется на многие годы доминирующим, универсальным инструментом бытового, делового и культурного общения". Также он и синхронный переводчик Дмитрий Петров выделили перспективность испанского языка, который "по сути, является вторым языком в США". Также Бакалинский заявил, что "в плане развития поставил бы на арабский язык", который все чаще используется в странах, где проживает большая часть мусульманского населения: Малайзия, Вьетнам, Индонезия и другие. В то же время литературный критик и переводчик Михаил Визель считает перспективным изучение языков "азиатского направления": китайского, корейского и японского, чье влияние, по его мнению, растет. Переводчик, работавший с М. С. Горбачевым и Э. А. Шеварднадзе, политолог Павел Палажченко полагает, что роль китайского языка "будет расти", при этом сохранятся позиции французского, арабского и испанского. Опрошенные изданием читатели также назвали английский самым перспективным для изучения языком - такое мнение высказали 49,5% опрошенных. Вторым по перспективности они выделили китайский (35,5%), далее следует арабский (4,7%) и испанский (3,1%). Ранее сообщалось, что в языковых школах Москвы выросла популярность испанского.