Войти в почту

Сергей Лавров нанес визит в траурных тонах

Глава МИД РФ в Таиланде почтил память почившего короля и обсудил Северную Корею Глава МИД РФ Сергей Лавров завершил свое азиатское турне посещением Таиланда — страны, которая в октябре прошлого года погрузилась в траур из-за кончины короля Пхумипона Адульядета и до сих пор из него не вышла. С подробностями из столицы королевства, которое российский министр назвал «старейшим партнером в Юго-Восточной Азии»,— корреспондент “Ъ” Павел Тарасенко. Посещение королевского дворца с оставлением записи в книге соболезнований — обязательная программа для всех высокопоставленных иностранных делегаций, посещающих Бангкок. Так это было и в повестке визита госсекретаря США Рекса Тиллерсона, прилетевшего в столицу Таиланда за день до Сергея Лаврова, во вторник. Отдать дань уважения почившему монарху сейчас могут все желающие — с этой целью Большой королевский дворец уже посетили более 9 млн человек. Как заявил в четверг Сергей Лавров, Пхумипон Адульядет «снискал искреннюю любовь своих подданных и уважение во всем мире». Траур по королю закончится лишь в октябре — через год после его кончины. Сейчас город заполнен портретами почившего монарха и посвященными ему алтарями, а многие здания драпированы черной и белой тканью (траурные цвета в Таиланде). Местные чиновники весь год обязаны носить костюмы одного из этих цветов. «Одеваться уважительно» призывают и туристов. Лейтмотивом визита Сергея Лаврова в Таиланд (первого с 2009 года) стало 120-летие со дня установления дипотношений между двумя странами. «Это большая, значимая дата — и в силу солидного возраста нашей дружбы, и в силу символизма числа 120: два больших 60-летних цикла и десять 12-летних циклов по восточному календарю»,— рассказал ранее агентству «РИА Новости» посол РФ в Таиланде Кирилл Барский. На совместных празднованиях юбилея, как отмечают в Москве и Бангкоке, каждый сможет найти себе развлечения по вкусу. Например, в середине июля в столице королевства прошел трехдневный российско-таиландский фестиваль. Сергей Лавров в четверг поблагодарил своего «коллегу и друга» Дона Праматвиная за личное участие в этом мероприятии, на котором все желающие могли приобрести русские сувениры, посмотреть выступление артистов бангкокского ансамбля «Катюша», полюбоваться на бронзовый бюст Юрия Гагарина, переданный в дар одному из тайских музеев, и пообщаться с талисманом фестиваля — белым медведем в шортах бойца муай-тай по имени Мистер Русский. В ближайших планах — выставки картин и фотографий, научные конференции, выступления традиционного театра масок в Москве и российских балетных трупп в Таиланде. Особое внимание будет приковано к театральной постановке «Катя и принц Сиама» (о трагической истории любви русской девушки Екатерины Десницкой и принца Чакрапонга, учившегося в Санкт-Петербурге в начале XX века), которую привезут в Бангкок в сентябре. Кульминация же наступит в октябре, когда Россию посетит сестра нового короля Таиланда принцесса Маха Чакри Сириндхорн. Как считают в Москве и Бангкоке, возможность лучше узнать друг друга позитивно скажется и на экономическом сотрудничестве. Выйдя к прессе по итогам переговоров, главы МИДов рассказали, что договорились провести в конце года заседание межправкомиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. А до этого, в рамках подготовки встречи, пройдут заседания рабочих групп — в том числе по сельскому хозяйству, сотрудничеству в сфере окружающей среды и туризму. Сейчас импорт из Таиланда представлен машинами и оборудованием, натуральным каучуком, фруктами, рисом, жемчугом и пластмассой. Основные статьи российского экспорта — минеральные продукты, продукция химической промышленности, металлы и изделия из них. Развивается и взаимодействие в сфере ВТС. В июле в «Рособоронэкспорте» рассказали о грядущей поставке в Таиланд 64 современных танков и военно-морской техники, а также о заинтересованности Бангкока в вертолетах Ми-8/17. Договоренности могут быть достигнуты на бангкокской выставке Defense & Security, на которую в ноябре отправится большая делегация «Рособоронэкспорта». Интересуются тайцы и российским гражданским авиапромом. Весной замминистра экономического развития РФ Алексей Груздев сообщил: «В Таиланд поставлено два самолета “Сухой Суперджет” для королевских военно-воздушных сил, ожидается поставка еще одной машины. Есть заинтересованность и в поставках вертолетов гражданского назначения — это и вертолеты для пожаротушения, медицинские вертолеты и транспортные. Соответствующие консультации ведутся. Есть перспективы для поставки самолетов МС-21». Впрочем, ключевой сферой взаимодействия как был, так и остается туризм. После кризиса 2014 года было зафиксировано резкое снижение турпотока из России. Но Таиланд все равно удержал звание самого популярного массового направления у организованных туристов из РФ — в частности, из-за закрытия полетов в Египет и паузы в авиасообщении с Турцией. В 2016 году, согласно данным Росстата и туристических офисов, было зафиксировано 866,6 тыс. поездок российских туристов в Таиланд (рост на 28%). А за первые пять месяцев этого года, как рассказал в четверг Сергей Лавров, число российских туристов в Таиланде выросло на 37%. Обсудил Сергей Лавров со своими тайскими собеседниками и кризис вокруг Северной Кореи. Рекс Тиллерсон, будучи в Бангкоке, пытался убедить власти страны заблокировать торгово-экономическое сотрудничество с КНДР. По его словам, это позволит ограничить ресурсы Пхеньяна, которые могут быть использованы для развития ядерной и ракетной программ. Из публичных комментариев тайских официальных лиц, однако, не было понятно, готовы ли они пойти навстречу требованиям США. Общаясь с прессой, Сергей Лавров и его тайский коллега Дон Праматвинай лишь заявили, что выступают за мирное урегулирование северокорейской проблемы.