Пресс-секретарь главы российского государства Дмитрий Песков заявил, что в письме президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана российскому лидеру Владимиру Путину содержались слова извинений. Песков подчеркнул, что опубликованный Кремлем русский перевод послания Эрдогана с извинениями полностью соответствует турецкому тексту письма. «(Слово «извините») на сто процентов соответствует турецкому языку», – сказал представитель Кремля. «В послании есть и слова, связанные с выражением сожаления, и есть слово «извините». Есть и то, и другое», – приводит его слова ТАСС. Он уверен, что в этом вопросе «нет филологических тонкостей». «Я действительно специалист и действительно тюрколог. Приглашаю вас еще раз прочитать текст, выдержки из текста, они закавычены, опубликованы на сайте (Кремля)», – заключил Песков. Он подчеркнул, что Эрдоган в письме Путину сделал очень важный шаг для улучшения отношений, но нужны и следующие: проблему не удастся решить за несколько дней.