Вторая половина 2010-х — время, когда интернет перестал быть «виртуальным пространством» и стал обычной жизнью. Молодёжь говорит на языке, который меняется быстрее, чем вы успеваете посмотреть значения слов в сети. И в этом хаосе сокращений и мемов появилось слово «шарить» — не просто глагол, а показатель того, насколько глубоко человек погружен в культуру, моду, музыку или актуальную жизнь. Это не случайность, а ответ на потребность в быстром, ёмком и крутом способе сказать: «Я понимаю, о чём речь, и я здесь свой».
У слова «шарить» есть несколько вариантов происхождения.
По одной версии, оно, как не странно, связано со словом «шорох». Тот самый звук, который вы издаёте, когда в полной темноте ищете выключатель. «Шарить» значило «издавать шуршащий звук, искать на ощупь».
По другой, «шарить» произошло от немецкого глагола scharren — «копать, разгребать, ковырять». Докопаться до сути — это ведь тоже «копание», только в переносном смысле. Человек, который «шарит» в теме, — тот, кто уже основательно покопался в информации.
Есть ещё вариант: «шарить» — изменённое от share (делиться). «Зашарь мне папку», «расшарь документ» — так говорили геймеры и айтишники начала 2000-ых. Со временем произошла семантическая миграция: от «делиться файлом» до «делиться знанием», а затем — до «обладать знанием». Так в сленге появилось значение «разбираться, понимать».
«Шарить» означает:
«Шарить» — одно из тех слов, которые незаметно вошли в нашу речь и остались в ней. Оно удобное, короткое и точное. Вместо того чтобы долго объяснять «я разбираюсь в этой теме и одобряю твой выбор», молодёжь говорит просто: «Ты шаришь». И это нормально. Язык всегда ищет лёгкие пути. Изучать сленг полезно хотя бы для того, чтобы понимать друг друга.
Срочно подпишитесь на «Рамблер» в Max! Так мы останемся на связи даже в нестабильные времена.