«Бабки» — не просто деньги, а сленг с двухсотлетней историей
Россия начала XX века. Купцы богатели на хлебной торговле, дворяне проигрывали состояния в карты, рабочие получали первые зарплаты. В этой суете рождался новый язык — яркий, циничный, но невероятно живучий. Сленг молодёжи тех лет отражал, в том числе, и отношение к деньгам. Одним из самых колоритных и долгоживущих слов стало «бабки». Оно пережило империю, революцию, перестройку и до сих пор звучит в нашей речи, когда речь заходит о купюрах.
Происхождение сленгового слова «бабки»
По самой распространённой версии, история слова «бабки» уходит корнями в XIX век, а точнее — в эпоху Екатерины II. Именно при ней в России появились первые крупные бумажные деньги — ассигнации. На сторублёвой купюре был изображён портрет императрицы. В народе сторублёвку быстро окрестили «катенькой», а потом — просто «бабкой». Старуха на деньгах — вот откуда пошло название.
К началу XX века слово вышло далеко за пределы одной купюры. «Бабками» стали называть деньги в целом, любые. В сленге петербургских извозчиков, одесских портовых грузчиков, московских приказчиков и гимназистов под «бабками» подразумевались «наличные», «деньги», «капитал». Причём слово было не официальным, а своим, домашним — тем, что употребляли «в ближнем кругу».
Есть и другие версии. По одной, «бабки» – это кости животных, используемые в старинной игре, где выбивание костей означало выигрыш. Другая версия связывает слово с чешским «babka», обозначавшим мелкие монеты, его использовали в поговорках о ничтожной стоимости. Третья версия утверждает, что «бабками» называли снопы пешницы, а их количество символизировало достаток и, соответственно, деньги.
Значение: от сторублёвки до любого заработка
В сленге начала XX века «бабки» имело несколько оттенков, которые зависели от того, кто и в какой ситуации говорил.
Первое, основное значение — деньги, наличные. В этом смысле слово было универсальным: можно сказать «у меня нет бабок» (нет денег), «срубить бабок» (заработать), «бабки на ветер» (потратить впустую). Оно звучало чуть фамильярно, неофициально, но в молодёжной среде было абсолютно нормальным.
Второе значение — крупные деньги. В начале века «бабки» чаще относили к солидным суммам. Студент, получивший от родителей немного денег на пропитание, мог сказать «бабки», но чаще употреблял нейтральное «деньги». А вот купец, выручивший за партию товара тысячи, говорил о «бабках» с особым удовольствием. Слово подчёркивало масштаб.
Третье значение — лёгкие, «быстрые» деньги. В среде картёжников, шулеров и тех, кто жил случайными заработками, «бабки» означали деньги, полученные без особого труда — выигрыш, удачную кражу или сделку. «Срубить бабок» значило не просто заработать, а получить деньги легко и быстро, часто не совсем честным путём.
Примеры использования сленгового слова «бабки»
Представьте разговор двух студентов-юристов в московской пивной 1910 года:
- «— Слушай, у тебя бабки есть? — Какие бабки? Я уже третью неделю на хлебе и квасе. — А мне завтра платить за комнату. Если не найду, выселят».
Диалог на рынке, где торговка уговаривает покупателя:
- «— Смотри, какой арбуз! Сладкий, как поцелуй. — Дорого. — Какие твои бабки? Для хорошего человека уступлю».
Но самый яркий след слово «бабки» оставило в блатных песнях и городских романсах, которые пели во дворах, в трактирах и на окраинах. «Бабки на стол» означало выложить выигрыш, «бабки за пояс» — спрятать наличку, «бабки на ветер» — прогулять всё до копейки. Эти выражения пережили эпоху и дошли до наших дней.
Синонимы в современном сленге
«Бабки» — одно из самых живучих сленговых слов. Но у него есть и конкуренты. Вот основные синонимы, которые используют сейчас:
- Бабло — активно использовалось в 1990-е, производное от слова «бабки».
- Лавэ (ударение на второй слог) — из французского l'argent (деньги). Популярно в 1990 е, сейчас немного устарело, но в ироничном контексте используется.
- Капуста — появилось в 1990 е, когда зелёные доллары напоминали кочаны. Сейчас его употребляют гораздо реже, но оно по-прежнему узнаваемо.
Главное о сленговом слове «бабки»
Слово «бабки» (означающее деньги) появилось в России в конце XVIII века благодаря сторублёвой ассигнации с портретом Екатерины II, которую народ прозвал «бабкой». К началу XX века слово стало сленговым обозначением любых денег, особенно крупных сумм или быстрого заработка. Существуют и другие версии происхождения, но версия с ассигнацией считается наиболее вероятной.
Сто лет спустя мы всё так же говорим «срубить бабок» и «бабок нет». Изучая такие слова, мы понимаем, как бережно язык хранит то, что волнует людей в любые времена: отношение к труду, удаче, риску и той самой бумаге с портретами, которая никого не оставит равнодушным.
Срочно подпишитесь на "Рамблер" в Max! Так мы останемся на связи даже в нестабильные времена.