Войти в почту

9 повседневных слов, которые пришли из тюремного жаргона

Люди, отбывающие наказание в местах не столь отдаленных, говорят на своем диалекте или «на фене». Лексемы пришли к ним из словаря бродячих торговцев — «офеней». Затем часть «тюремных» слов смешалась с классической речью и осталась в ней навсегда. А вы знали, что эти слова имеют уголовное происхождение? 1. Наезжать = идти на конфликт Если с вами ищут ссоры, дела плохи. Когда так происходит в криминальном мире — они плохи вдвойне. Однако, лексема, перешедшая в простую речь, не всегда несет столь агрессивный смысл. Иногда мы используем это слово, чтобы обозначить, что с нами кто-то не согласен и имеет возражения. 2. Кент = друг В нашей речи мы используем это слово для обозначения приятеля, товарища или знакомого, но в тюрьме это подельник — это соучастник преступления и человек, разделяющий криминальные взгляды. 3. Понты = демонстрация роскоши На уголовном языке слово имеет более широкое значение — его используют для обозначения ситуации, когда человек отвлекает внимание, перетягивает внимание на себя, совершает то или иное действие в переломный момент. 4. Беспредел = безобразие Произвол и поведение не по правилам — это бытовая трактовка данного слова. А вот на уголовном языке лексема означает «отступить от воровского закона». 5. Косяк = ошибка В уголовном мире косяком называют не только оплошность, но и группу заключенных, или косой взгляд в сторону уголовника. 6. Тусовка = вечеринка Кроме того, мы называем тусовкой группу людей, которые по тем или иным причинам проводят время вместе. В воровской среде это слово использовали для обозначения преступного сообщества. 7. Стукач = доносчик В тюрьме этот человек является тайным сотрудником администрации и докладывает об обстановке. В простой жизни так можно назвать любого ябеду или гражданина, которой доложил о том или ином нарушении в органы. 8. Кипеж = переполох Для простого обывателя во фразе «Что ты кипеж поднимаешь» нет ничего странного. Но слово пришло к нам из мест не столь отдаленных и изначально понималось как драка. Вариант написания «кипеж» вместо привычного «кипиш» можно увидеть в словаре Владимира Елистратова и в академическом ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова. 9. Шестерка = приспешник Мы привыкли так называть приспешников людей, у которых есть слава, чин или просто общественное признание. А в тюрьме — это прислужник воров. А вы употребляли в речи “уголовные” словечки? Сколько насчитали?

9 повседневных слов, которые пришли из тюремного жаргона
© КТО?ЧТО?ГДЕ?