Страна (Украина): мы привыкли советоваться с грузинами — но, увы, выбираем не тех грузин
Гониэри и угоно В последние годы у нас стало модно сверятся с компетентным мнением разного рода грузин и прочих абрамавичусов. Они вроде как и в реформах дальше нас продвинулись. И вроде как обладают каким-то недоступным украинцам знанием об правильном мироустройстве. Что ж, вполне возможно, что так и есть… Вот только не уверен, что мы сделали ставку на тех грузин, к которым действительно стоит прислушаться. В позднесоветскую эпоху жил и творил великий грузинский философ — Мераб Мамардашвили. Философия, если, конечно, это настоящая философия, а не лукавое мудрствование века сего, всегда актуальна — независимо от страны и эпохи. Многое, из того, о чем говорил Мамардашвили, как будто о нас, о современной Украине: «Страшные идолы страсти, почвы и крови закрывают мир, скрывая тайные пути порядка, и оторваться от этих идолов и встать на светлые пути мысли, порядка и гармонии очень трудно. Но нужно, иначе можно выпасть из истории в инертную, злую энтропию, то есть… мы можем оказаться в состоянии безразличного косного хаоса, в котором не будет никакого лица, в том числе — национального. А если мало людей в нации способно быть свободными — а у нас их, очевидно, мало — то лицо нации стирается. Вот о чем идет речь. И если мы этого не осознаем… то грош нам цена. Задача тут… состоит ведь и в том, чтобы люди стали способны к современному труду. Не будет этого — нация выродится. Внешне это будет выражаться в событиях, казалось бы, с этим не связанных — в демографическом ослаблении нации, появлении большого числа лиц другой национальности на ее территории, а в действительности эти явления будут просто внешней символикой нашего больного внутреннего состояния. Так что дела обстоят гораздо серьезнее и опаснее, чем думают наши радикалы. И вообще, я думаю, нет деления на радикалов и либералов — это псевдоделение, сколько бы ни говорили. Свет сам по себе настолько радикален, что есть лишь деление на светлых и темных, то есть разумных и неразумных — „гониэри" и „угоно" — по-грузински это звучит лучше, чем по-русски».