Как изучить Америку 40-х по иллюстрациям к романам о детективе Ниро Вульфе
Интересно разглядывать, какая стилистика была у книжной графики в ту эпоху. И увидеть любимых персонажей такими, какими их видел (ну примерно) писатель. Обложки — от отдельных изданий романов. А цветные иллюстрации — это из журналов. Сначала большинство этих детективов выходили именно в журналах, по частям, и снабжались как цветными, так и черно-белыми иллюстрациями. «Слишком много поваров». Худ. Рико Томасо. 1938 Та же самая стилистика рисунка и тип женской красоты, которые до нас, сюды, в современую Россию, добрались только в пинапных открытках с девочками. На самом деле вполне себе распространенная манера была и в других жанрах изобразительных. Ниро Вульфа явно тут мыслили с Уинстона Черчилля. «Красная шкатулка», худ. Джеймс Шакер, 1936 Джон Гудман, такой, каким он был в «О где же ты, брат» (циничный и жестокий), мне кажется, мог бы сыграть Вульфа. «Смерть Цезаря», 1936, худ. Рональд МакЛеод Тот же роман, французское издание. Изящно. «Там, где завещание», 1940 «Горький конец», 1940. Илл. Карл Мюллер Тут какая-то карикатурная уже харя, на мой взгляд. «Прежде, чем я умру». 1947, худ. Стэнли Экман «Рождественская вечеринка», 1957, худ. Алекс Росс Тут хороший Арчи. «Подготовка к убийству», 1958. Худ. Остин Бриггс Вообще, я считаю, что во всех экранизациях, что с Тимоти Хаттоном, что с Сергеем Жигуновым, он какой-то мямля интеллигентная. А должен быть именно что идеальный красавчик тридцатых годов, не даром о нем девушки говорят, что он чуть похуже Кларка Гейбла. А! еще он дерется отлично. Ну представьте себе Жигунова боксирующим. Блин. «Умри как собака», 1957. Худ. Торнтон Ульц «Дверь к смерти», 1949 Худ. Торнтон Ульц «Повод для убийства», 1948. Худ. Торнтон Ульц «Малый и мартышка», 1951. Худ. Торнтон Ульц «Это вас не убьет», 1952. Худ. Торнтон Ульц «Черная гора», 1954 Шестидесятые. Смотрите, как стиль поменялся. «Смерть содержанки», 1967, худ. Лу Фек «Через мой труп», 1968 «Подделка для убийства», 1961. Худ. Остин Бриггс. Кто не читал, посмотрите еще «Поваренную книгу Ниро Вульфа», написанную русскими переводчиками. Очень интересно. И это не поваренная книга, а еще и лингвистический детектив с расследованиями.