В "Великом камне" прошел IV Международный конкурс научно-технического перевода "Пояс и путь"
Минск, 26 ноября /Синьхуа/ -- В воскресенье в Китайско-белорусском индустриальном парке "Великий камень" прошло финальное соревнование двухдневного IV Международного конкурса научно-технического перевода "Пояс и путь", в котором приняли участие более 50 представителей из 6 стран. Как сообщили корр. агентства Синьхуа в Институте Конфуция по науке и технике Белорусского национального технического университета /БНТУ/, который традиционно выступает организатором данного конкурса, всего 52 представителя из Китая, Беларуси, России, Украины и двух стран Центральной Азии приняли участие в мероприятии. После отборочного тура конкурса, прошедшего 24 ноября в БНТУ, пять представителей из профессиональной группы и 12 студентов вышли в финальное соревнование. Профессиональный переводчик из России Роман Серебряков занял первое место в профессиональной группе, а студентка Минского государственного лингвистического университета Дарья Пухальская стала победителем из группы студентов. Член жюри, преподаватель Киевского национального лингвистического университета Александр Федичев отметил, что участники конкурса показали высокий уровень перевода. "Каждый из нас владеет не просто языком, а способностью правильно, адекватно и, самое главное, в сложной ситуации и за короткий промежуток времени донести необходимую информацию до противоположной стороны, -- сказал он. -- Я также восхищен уровнем знаний некоторых участников конкурса. Я думаю, что эти участники конкурса получили высокую оценку не только от меня, но и от жюри в целом". Основные цели данного конкурса заключаются в содействии развитию научно-технического, торгово-экономического, культурного и образовательного сотрудничества между Китаем и Беларусью, популяризации китайского языка среди студентов гуманитарных и технических специальностей, привлечении внимания молодых переводчиков к практическому научно-техническому переводу с/на китайский язык, создании платформы для контактов и кооперации между молодыми переводчиками и заинтересованными потенциальными клиентами и работодателями. Автором идеи проведения и куратором данного конкурса является Анастасия Семашко, практикующий переводчик-синхронист китайского языка. Конкурс организован при поддержке Министерства образования Беларуси и посольства КНР в РБ, Республиканского инновационного унитарного предприятия "Научно-технологический парк БНТУ "Политехник", СЗАО "Компания по развитию индустриального парка" и Белорусского центра по научно-техническому сотрудничеству с провинциями КНР. Спонсором конкурса является компания "Бел Хуавэй Технолоджис". --0--