Не бойтесь менять сценарий жизни: студентка Ситора рассказала о жизни в ФРГ
ДУШАНБЕ, 20 дек — Sputnik, Марина Чернышова-Мельник. Молодежь Таджикистана должна расширять кругозор и перестать жить по обычному сценарию, считает студентка немецкого Университета Пассау Ситора Содаткадамова. Можно ли совместить в работе труд, путешествия, иностранные языки и любовь к родине? Можно, если вовремя найти свое призвание. Ситора из Душанбе сделала это еще в юности: она полюбила язык немецкого поэта Гете еще в школе. Несколько лет этот язык был в центре ее интересов: девушка выбирала профессию, вуз, работу и социальные проекты, связанные с немецким. Она везде старалась практиковать язык и совмещать его с путешествиями в Германию. Теперь Ситора учится в магистратуре университета города Пассау. В беседе со Sputnik Таджикистан девушка рассказала про студенческий оазис в немецкой провинции и то, как учеба может стать счастливым хобби. Стандартное начало биографии Корнями Ситора из Горно-Бадахшанской автономной области (ГБАО) Таджикистана. Там ее родители познакомились и создали семью, затем переехали в столицу. Девушка сохранила о своем детстве, школьных и студенческих годах самые позитивные воспоминания. "Все благодаря моей семье, друзьям и потрясающим людям вокруг, которые обо мне заботились. Родители всегда поощряли мой интерес к знаниям, старались сделать из меня активного ребенка. Почти каждые летние каникулы я проводила у бабушек и дедушек на Памире", — рассказывает она.Ситора в окружении любимой семьи Когда пришло время определяться с профессией, Ситора выбрала лингвистику. Она поступила в Российско-таджикский (Славянский) университет (РТСУ), усердно изучала русский, немецкий и английский языки, а четыре года спустя получила диплом бакалавра. В процессе учебы девушка поняла, что хочет немного сменить направление будущей деятельности. Ее вдохновил хороший знакомый из сферы туризма: он открыл студентке возможность сочетать работу и путешествия. В итоге юная лингвистка поступила в магистратуру по специальности "Культура и туризм". Немецкий как зеленый свет Еще в школьные годы Ситора познакомилась с миром немецкого языка. Это один из самых популярных на планете, он также носит статус официального языка Европейского союза. Он родной для большинства граждан Германии, Австрии, Швейцарии и Лихтенштейна. Это миллионы человек. Достоинства немецкого можно перечислять долго. Важно одно: знание этого языка открывает перед человеком большие возможности, особенно если учить его смолоду. Забавно, что изначально Ситора не интересовалась и даже не любила язык Гете. "В моей семье все изучали английский, который считался (и до сих пор считается) самым востребованным из иностранных языков. Родные, друзья и учителя убеждали меня, что не стоит тратить время на немецкий, который потом все равно не буду использовать. На меня эти слова влияли, даже появилась неприязнь. А главное, я тогда не знала о возможностях, которые дает владение немецким языком. Но жизнь показала, что никого не надо было слушать. Ведь именно немецкий открыл мне международные двери", — говорит Ситора. Итак, девочка пошла в школу с углубленным изучением немецкого. Учила язык с младших классов, но без удовольствия. А интерес у ребенка возник, когда школа присоединилась к программе международного обмена, и в Душанбе приехала делегация учителей и подростков из Германии. Они организовали для таджикских сверстников интерактивные занятия, рассказали о своей родине и культуре, познакомили с европейскими форматами обучения. Ситора участвовала в этих мероприятиях, общалась с гостями по-немецки, играла и даже знакомила их с Душанбе. Вместе с музыкантами, которые приехали в составе рок-групп, сочиняла тексты для песен и выступала на одной сцене. Атмосфера общения с иностранцами была замечательной. По сути, они — такие же школьники, со своим кругозором и хобби, но как будто из другой реальности. Для 9-классницы, привыкшей к размеренной школьной жизни, та встреча стала ярким событием, даже можно сказать поворотным. "Во мне проснулся огромный интерес к немецкой культуре. Конечно, он всегда был где-то в подсознании и ждал своего часа. Просто раньше я не понимала, что хочу поехать в Германию, учиться там и наслаждаться местными красотами. Мне нравится их менталитет, образ жизни и мыслей. Немецкие ребята явили пример того, какой я хотела быть", — вспоминает Ситора, сегодня уже жительница Германии. Итак, в 15 лет она обрела стимул учить немецкий язык. Активно взялась за дело и вскоре стала одной из лучших учениц класса, а год спустя выиграла конкурс на поездку в Германию по международной программе Pädagogischer Austauschdienst ("Служба педагогических обменов" — ред.). Для этого она вместе с еще одной школьницей из Худжанда прошла собеседование в посольстве Германии в Душанбе: сдавала дипломатам устный экзамен по немецкому языку. Обе девочки получили стипендию и на месяц отправились в путешествие. Там они делали презентацию о своей родине, знакомились с другими участниками группы, которые приехали из разных стран, ходили в немецкие школы и музеи. Ситора исполнила памирский танец (ее этому научила мама, которая в молодости была солисткой ансамбля). Юных школьников возили в Бонн, Кёльн, Шверин, Берлин и Мюнхен. В Шверине они даже жили не в отеле, а в "принимающей семье", чтобы полностью окунуться в местную атмосферу. "За месяц я получила такой огромный поток позитива, что расставаться с Германией было очень сложно. Все участники программы плакали перед отъездом. Это был яркий и чудесный опыт, который я бы с радостью повторила и который желаю каждому", — вспоминает Ситора.Семья "каучсерферов", у которых Ситора жила первые две недели По возвращении домой она поставила перед собой "железную" цель: учиться в Германии. Кстати, она подружилась со многими ребятами и до сих пор с ними общается, когда есть возможность. У второй стипендиатки из Таджикистана — Шахло Кахаровой — Ситора бывала в гостях в Худжанде и Берлине. Сейчас эта девочка учится в Париже. Ситора стала готовиться к окончанию школы, затем поступила в университет, где немецкий язык был главным предметом. За время студенчества успела еще 4 раза посетить Германию. Она выигрывала стипендии на летние языковые курсы от "Германской службы академических обменов" (DAAD), побеждала проектах для молодых журналистов и в фотоконкурсах, которые проводил "Свободный университет Берлина". Большую роль в этих успехах сыграл школьный учитель немецкого языка Винфред Шпан: он с самого начала поддерживал энтузиазм Ситоры и помогал ей заниматься. Многопрофильный опыт в копилочку За время учебы в РТСУ Ситора успела поработать и на родине. Ей всегда было тесно в рамках одного студенчества, хотелось реализовать себя. "Определенной деятельности у меня не было. Всегда следовала совету дяди: пока молода, пробуй себя в различных сферах и не засиживайся на одном месте! И я работала везде по чуть-чуть. Сначала трудилась журналистом-фотографом. Затем была ассистентом и переводчиком в немецкой фирме ZfA ("Центральное управление школ за рубежом"), которая помогает развиваться германским школам по всему миру. Еще полгода работала в агентстве, которое организует таджикским абитуриентам и студентам международные образовательные стажировки. Была единственным представителем в Душанбе", — рассказывает Ситора. Пару лет назад девушка присоединилась к экологической организации "Маленькая Земля". Там она помогала волонтерам организовывать просветительские акции и семинары на тему охраны окружающей среды. Успела Ситора и поработать в Исмаилитском центре в Душанбе: проводила для иностранных гостей экскурсии. "Участие во всех этих проектах помогло мне набраться опыта сразу в нескольких сферах и понять, какая нравится больше всего. Заметьте: проекты разные, но почти все они так или иначе связаны с немецким языком. Общение с иностранцами, немецкая речь, специфика образования в Германии… Все это моя стихия, и на каждом этапе я убеждалась, что хочу развиваться в ней дальше. Быть лингвистом, но без привязки к определенной должности. Так интереснее!" — говорит Ситора. Только последние полгода жизни на родине девушка работала менеджером по продажам в турагентстве. Там она не практиковала любимый немецкий, зато получила опыт в сфере организации путешествий. Параллельно Ситора ходила на семинары по повышению квалификации для преподавателей немецкого языка. К концу лета все эти дела остались в прошлом: она отправилась в свое путешествие. Город трех рек Так называют город Пассау в юго-восточной части Германии, в районе Нижней Баварии. Он расположен на берегах трех больших рек — Дуная, Инна и Ильца. Совсем рядом проходит государственная граница с Австрией. В Пассау есть несколько музеев и соборов, но главная достопримечательность — университет. Элитное учебное заведение, которое уже больше 10 лет занимает первые позиции в рейтингах европейских вузов. Сюда богатые немцы отправляют своих детей, чтобы оградить их от соблазнов большого города. Именно в Университете Пассау учится Ситора. Она переехала сюда три месяца назад, осенью 2017 года, вскоре после поступления в магистратуру на отделение географии и туризма. Правда, этому предшествовало много трудностей и ожиданий. "Я давно запланировала получить высшее образование в Германии. Будучи на последнем курсе РТСУ, думала, в какой сфере продолжить обучение. С учетом моего опыта работы, хотелось уже выбрать конкретное направление. Лингвистика — слишком универсальная профессия, тем более я как раз должна была получить диплом по ней. Журналистика, переводы, социсследования особого энтузиазма не вызывали. И я все не могла понять, на чем сконцентрироваться. Дилемму разрешил мой школьный преподаватель господин Шпан. В один прекрасный день он познакомил меня с Матиассом Пошелем — консультантом по туризму в Таджикистане. Тот как раз занимался развитием туризма в Горном Бадахшане и искал немецко-говорящих гидов. Когда мы общались с господином Пошелем, у меня внутри "зажглась лампочка": я поняла, чем хочу заниматься в будущем. Немецкий язык в сочетании с туризмом!" — вспоминает Ситора. Судьбоносное знакомство произошло два года назад. Вскоре девушка стала дипломированным лингвистом и начала готовиться к поступлению в магистратуру. Она изучала подробности о каждом вузе Германии, выбирала факультеты и отделения, где учат туризму, затем вела переписку с работниками Университета Пассау, собирала документы и готовилась к экзаменам. В декабре 2016 года Ситора прошла собеседование у профессоров DAAD — в той самой организации, благодаря которой уже несколько раз ездила в Германию. Семь месяцев нервного ожидания, и, наконец, Ситора получила стипендию на учебу в Пассау. Итак, с октября 2017 года она — студентка отделения географии, изучает культуру и туризм на немецком языке. По ее словам, студенческая жизнь в Пассау очень насыщенная. Будние дни проходят в занятиях, потом молодежь "зависает" до ночи в библиотеке или ходит на мероприятия. Спектакли, киносеансы, тематические завтраки и ужины, курсы для фотографов, спортивные тренировки… Здесь есть все на любой вкус. "Я в восторге от того, какие разные возможности открывает перед студентом учеба в германском вузе. На каждом факультете есть свои клубы, которые организуют поездки и походы. Можно найти все виды спорта. Я вот хожу на зумбу, хип-хоп, капоэйру и волейбол. Можно изучать языки с любого уровня, я выбрала курсы английского и испанского. Все это на территории вуза и бесплатно для студентов. Еще масса вечеринок и других развлечений. Дни здесь пролетают очень быстро и со смыслом. Одно только желание: чтобы в сутках было больше времени, успеть насладиться студенческой жизнью по-немецки!" — говорит Ситора. Студенты университета — самые счастливые и активные люди в этом городке. В свободное от учебы время они устраивают совместные ужины, ходят в кино, иногда на пробежку или просто гуляют. Летом собираются в парках на пикники, плавают и даже занимаются йогой. Пассау сам по себе — обычная немецкая провинция. Здесь живет чуть более 50 тысяч человек. Из них 13 тысяч — студенты, это четверть населения. "Я приехала в Пассау в середине сентября, за пару недель до начала учебы. Тогда здесь было относительно тихо. Но стоило студентам вернуться с каникул к концу месяца, и город изменился на глазах. На улицах стало шумно и весело; кафе, бары и ночные клубы наполнились толпой и смехом. Сейчас Пассау живет круглые сутки всю неделю. В общем, рай для молодежи", — заключает она. Поговорим о различиях Ситора живет в окружении немцев всего четвертый месяц, но успела хорошо изучить их менталитет и увидеть особенности. "Первое, что бросается в глаза, — это критическое мышление. Немцы перфекционисты во всем — в повседневной жизни, учебе, выборе еды и так далее. Если им что-то не нравится, они откровенно об этом скажут и приведут аргументы. Если критика справедливая, то ее примут без всяких обид и даже поблагодарят. Ну а если вы не согласны, надо аргументировать свою точку зрения. В таджикской культуре, наоборот, критику часто воспринимают болезненно, поэтому люди стараются избегать замечаний. Сравнив два подхода, я поняла, что у немцев он более правильный и честный", — говорит Ситора.Ситора в Бундестаге Она признается, что ей нравятся трудолюбие и широкий кругозор немцев. Этому способствуют путешествия. Ведь многие студенты ездят на несколько месяцев в разные города и страны, устраиваются там на практику, волонтерят. Конечно, с немецким паспортом легче преодолевать границы. Но даже ребята, у которых нет денег на дальние маршруты, все время стремятся открыть для себя новые места и людей внутри страны. По наблюдениям Ситоры, молодежь не сидит на одном месте, и это хорошо. Зато перед Рождеством все уезжают домой к родителям и встречают праздник в кругу семьи. Делать близким подарки и создавать домашний уют — это негласное правило. Германия подарила Ситоре ощущение молодости и свободы. Она считает, что многим ее сверстникам в Таджикистане не хватает этого. "Часто люди живут, не зная о своих способностях, особенно девушки. В моем окружении было и есть много талантливых девушек, которые не ездят за границу и вообще не пользуются международными возможностями, потому что родители не разрешают. В Таджикистане люди моего возраста считаются слишком взрослыми: молодость прошла, уже пора создать семью, работать, копить деньги и заводить детей. Стандартный сценарий без альтернативы. Поэтому я очень благодарна родителям за то, что всегда поддерживали мои стремления и дали сделать самостоятельный выбор. Приехав в Германию, я увидела сверстников, которые ставят грандиозные цели и стремятся к ним, познают мир и себя. Здесь я чувствую, что молодость только началась и все в моих руках", — делится впечатлениями героиня. Познавая родину издалека Сейчас Ситора наслаждается студенчеством в Пассау. Счастливой ее делают и учеба, и дополнительные активности, и люди, которые окружают. "В моей группе все немцы, и они приняли меня в свой коллектив. Стараются помочь адаптироваться: объясняют по учебе, когда я что-то не понимаю на лекциях, сидят со мной в библиотеке, участвуют в бытовых делах. Каждый день ребята знакомят меня со своей культурой. Например, я ведь никогда не была в Европе во время Рождества, и друзья делают все, чтобы показать мне настоящее немецкое Рождество. Одна девочка подарила "адвентскалендур" (предрождественский календарь), другая пригласила на просмотр фильма "Сиси" (об императрице Австрии Елизавете Баварской, жене императора Франца Иосифа I — ред.). У них давняя традиция — смотреть на Рождество этот фильм. Третья однокурсница пригласила отмечать праздник дома с ее семьей. Было очень трогательно", — рассказывает студентка. Планы по будущей самореализации у Ситоры связаны с туризмом. Поскольку она новичок в этой сфере, старается сейчас изучить рынок, спрос, готовность людей к путешествиям, пути финансирования и другие важные факторы. Она мечтает развивать туризм в Таджикистане, особенно на Памире.Студенткой Ситора выиграла конкурс красоты "Мисс Университет" "Многие однокурсники впервые услышали про Таджикистан от меня. Представляете, я первый человек из Таджикистана, которого они знают! В такой же ситуации мои друзья, путешествующие по Европе. Я рассказываю немцам о родной культуре и вижу в их глазах любопытство. Да и сама делаю открытия. Недавно готовила к семинару презентацию об устойчивом развитии туризма на Памире. Важно было показать потенциал местности, обозначить проблемы и создать проект для их решения. Я целыми днями "зависала" в библиотеке за компьютером и искала информацию. Поняла, что столько красивого есть в Таджикистане, а я не видела и не знала, пока жила там. Обычно человек, уехав из родной страны, отдаляется от культуры, постепенно забывает свой язык. Я же, наоборот, только начинаю узнавать больше и больше о родине", — говорит она. Ситора уверена, что туризм — потрясающее мирное "орудие" для укрепления престижа страны на международной арене. Он объединяет людей и помогает развивать разные сферы жизни. Поэтому туризм важно поощрять. Немецкие друзья Ситоры после ее рассказов захотели увидеть Таджикистан, летом планируют ехать туда с ней вместе. Но, к сожалению, цены слишком высоки. "Один только билет на самолет в Таджикистан равен стоимости целого тура по Восточной Европе. Немцы привыкли путешествовать задешево, даже для жителя среднего достатка цены на проезд приемлемые. А лететь в Среднюю Азию дорого. И все равно хочется верить, что моим новым друзьям удастся посетить Таджикистан", — говорит девушка. Ситора пока не решила, где будет жить и кем работать по окончании магистратуры. Скорее всего, она останется в Германии. Девушка хочет приносить пользу и своей родине, которую полюбила еще больше, находясь на расстоянии в тысячи километров. Ситора видит интерес к Таджикистану со стороны немцев и надеется, что учеба поможет ей когда-нибудь проложить туристические маршруты из Германии в родные края.