Попытка — не пытка
Курганцы оценивают новый способ навигации, который им и предполагаемым гостям города представили накануне местные власти. В областном центре на некоторых улицах появились новые информационные указатели. Необычные для нашего городка объекты оценивают жители, специалисты в сфере дизайна и урбанистики, а также учитель английского языка. Вчерашний день большинству вышедших на наши улицы курганцев запомнился резким перепадом температуры, из-за чего пешеходные дорожки были похожи на длинный каток. Часто встречал горожан, совершающих кульбиты и демонстрирующих чудеса пластики, эстетики, равновесия. Ещё бы, но русскому человеку не привыкать, а потому – горожане спокойно шли по своим делам. Но изредка взгляд проходящих в центральной части Кургана цеплялся за ещё кое-что интересное. У нас вот такой городок провинциальный, что какие-либо события, достойные внимания нас, его жителей, происходят нечасто (некоторые, кстати, за это и любят Курган). Поэтому установка, казалось бы, обычных информационных указателей привлекла внимание горожан – они их внимательно рассматривали, кто-то даже фотографировался, некоторые – обсуждали. Я, например, даже стал свидетелем целой дискуссии о форме и содержании данной конструкции. Своеобразную дискуссию попытаюсь воспроизвести здесь. Мне показалось любопытным изучить мнение экспертов в разных сферах. Но для начала изучим собственно сами конструкции. Как сообщается в группе Туристско-информационного центра города Кургана в социальной сети, эти объекты появились в районе Центральной площади и Троицкой площади, железнодорожного вокзала, некоторых городских парков и скверов. - Новые указатели установлены в рамках муниципальной программы «Любимый город» при финансовой поддержке из областного бюджета, - добавляют представители ТИЦ г. Кургана. Знак представляет собой металлическую конструкцию в виде столба с табличками, где наименования объектов дублируются на английском языке, и карты ближайшего с этой точкой района города. Карта, кстати сказать, обычная – скриншот со справочника «2 ГИС - Курган», куда нанесены те самые объекты, на которые и указывают таблички со столба. Цвет конструкции – коричневый с золотым напылением. В целом, внешне она выглядит устойчиво и, думается мне, будет стоять долго. Но всё-таки интересно, почему на эту карту нельзя было нанести указатели остановок общественного транспорта, ближайших столовых и кафе, кинотеатров, библиотек и других объектов, которые могут быть интересны туристу? Знаки, как говорят в ТИЦе, выполнены в едином российском и международном стиле. Однако, речь идёт лишь о самих табличках – разработчики курганской навигации выдержали их в том же шрифте, цвете, стиле. То, как должны выглядеть сами столбы, определяли уже курганские специалисты. И здесь земляки постарались – смотришь на столб и ощущаешь себя где-нибудь в Питере или как минимум – в Казани. В этом же уверен курганский блогер Илья Винштейн. - Никто почему-то не продумал про тот контекст, в котором будут находиться эти помпезные указатели. Это всё равно, что притащить в "старую" халупу без ремонта дорогое кресло. Красиво, но не соответствует окружению, не вписывается в общий ансамбль. Выбивается, режет глаз, - считает Илья. Однако Винштейн в целом поддерживает данную идею, считая её полезной для Кургана. Об этом же говорит и эксперт в сфере городской среды и урбанистики, Роман Овчинников, который, впрочем, заявляет о не совсем удачных местах их установки. - Удобство использования данных указателей не в последнюю очередь зависит от их расположения. К сожалению, не все из установленных указателей хорошо просматриваются. Что касается оформления, то цветовая гамма и общий стиль исполнения выбраны вполне удачно. [caption id="" align="alignnone" width="600"] Фото: Андрей Вагин.[/caption] О не совсем подходящем месте говорит и уральский промышленный дизайнер, продюсер серии документальных фильмов о советском дизайне, Илья Полянских. - Милейшие провинциальные (с большой любовью и очень качественно сделанные) указатели со скопированными европейскими пиктограммами, - что по мнению Ильи является серьёзным плюсом для курганского ТИЦа, - один только момент - где они стоят. Они стоят в не самом доступном месте для обзора - нужно заходить в специальный карман, чтобы увидеть, что там написано. поэтому как попытка - зачет; как то, что будет применено по всему городу (хотя бы в центре) - большой вопрос. Но все попытки развить дискуссию о каком-либо другом месте размещения этих объектов тщетны. Руководитель ТИЦа г. Кургана Татьяна Антропова рассказала, что места для установки знаков зависят от множества коммуникаций, которые проходят под землей. - Выбирали возможные доступные места и согласовывали с кучей организаций, - отметила Антропова. Получается, что всему виной подземные коммуникации, которые сегодня, к сожалению, взяли и определили, где должен стоять знак туристической навигации. [caption id="" align="alignnone" width="600"] Фото: ТИЦ г. Кургана[/caption] Новый объект призван помочь приезжающим туристам, в том числе и иностранным, ориентироваться в Кургане. Что они забудут в нашем городе? Это вопрос другого порядка, для обсуждения которого можно готовить отдельный материал. Лично мне, например, кажется, что звать туриста в Курган сейчас, уж тем более – иностранца, просто бессмысленно. Это даже какое-то вредительство положительному имиджу нашей Родины. Найдётся процентов 10 из приезжих, которые пожелают в следующий раз снова приехать к нам, увидев наш городок одиножды. Посудите сами, город в данный исторический отрезок переживает, наверное, свои худшие времена (ну не считая 90-х всё-таки) – общественного транспорта – нет, комфортной городской среды – нет, фасады зданий загажены санкционированной и не санкционированной рекламами, проблем в сфере ЖКХ (трубы, фасады, дворы) множество. Какой англичанин здесь останется? Важнее, думаю, властям создавать комфортные условия для жизни тех горожан, кто остался и живёт здесь, вместо того, чтобы пытаться завлечь кого-то со стороны красивыми фантиками. Ну да ладно. Сомнения в том, что иностранный турист не заблудится, следуя по этим указателям, высказал мне учитель английского языка гимназии 47 Вадим Мазняк. - Мы вот начали уже целую дискуссию об адекватности перевода с нашей выпускницей в инстаграме по поводу знака, что установили у ДТЮ, - рассказал учитель, - все наши ресурсы российские дают такой вариант перевода словосочетания «Краеведческий музей» - «Museum of Local Lore» (так и указано на табличке – прим. авт.), однако в иностранных источниках это считается вообще устаревшим слово, я сам с ним чуть ли не впервые встретился. Во всех подобных музеях, где я был, в Америке или Англии (Шотландии) такие музеи называются Museum of Natural History, - рассказывает Мазняк. [caption id="" align="alignnone" width="600"] Фото: Вадим Мазняк[/caption] Педагог английского языка сейчас хочет поинтересоваться у своих иностранных друзей о том, поймут ли они эту табличку, как в целом оценивают подобные знаки туристической навигации. Результаты этого опыта, думаю, будут интересным. А значит – обсуждение этого проекта продолжится. Ведь в споре должна родиться истина...