Схему столичного метро на арабском языке начали раздавать на стойках «Живое общение»

На 30 стойках «Живое общение» в Московском метрополитене начали раздавать схему подземки, переведенную на арабский язык. Об этом сообщила пресс-служба департамента транспорта и развития дорожно-транспортной инфраструктуры Москвы.

«Москва – одно из самых популярных туристических направлений в мире, с каждым годом становится все востребованнее. По поручению мэра Москвы Сергея Собянина мы делаем транспорт удобнее для всех наших пассажиров, в том числе и для зарубежных путешественников. Для гостей столицы с Ближнего Востока мы перевели схему московского метро на арабский язык. Ее уже можно получить на всех стойках «Живое общение», – приводятся в сообщении слова заместителя мэра Москвы по вопросам транспорта и промышленности Максима Ликсутова.

Как уточняется, схема выполнена в формате А3, благодаря чему все символы хорошо видны. В то же время ее удобно брать с собой, так как схема складывается гармошкой.

Отмечается, что для перевода схемы применен комбинированный метод – смысловой принцип и транслитерацию. Такой подход поможет арабоязычным туристам лучше ориентироваться в транспорте и в городе.

Например, «Кузнецкий Мост» звучит на арабском как «Кузницки муст», а «Деловой центр» переводится как «Марказ Аамаль».