Уроки карантэ: пандемия устроила лингвистический взрыв
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина назвал слова года: «самоизоляция» и «обнуление». Повседневный язык чутко реагирует на важные события в жизни общества. Обычно, чтобы закрепиться, новым словечкам требуется время. Но пандемия устроила лингвистический взрыв.
- Меня ждут мои братья-зумляне, - говорит сын и уходит на уроки в свою комнату.
Это они с одноклассниками придумали называть так друг друга: занятия проходят в программе для видеоконференций Zoom (Зум).
Поэт Владимир Маяковский называл народ языкотворцем. И сам с удовольствием подкидывал словесной руды: задолицая, голоштанный, испавлиниться - все это его придумки. Однако за девять месяцев карантеца россияне выдали стахановскую норму неологизмов.
Как мы оказались вжоперти
В начале ковид-апокалипсиса россияне искали слова, чтобы как-то обозначить свое отношение к происходящему. Коронавирус, сократившийся до короны, превратился в ковидлу и макаронавирус. Вокруг заговорили о коронагеддоне. Отнеслись ли вы к пандемии наплевательски или, наоборот, со всей серьезностью - могли услышать в свой адрес «ковидиот». Заслуженно, если гордо защищаешь маской только подбородок. И обидно, если решил впрок затариться гречкой. И ничего, что из-за макарошек и консервов теперь не зайти на балкон. Кстати, первоначальный ажиотаж о продуктах подарил нам гречкохайп, курс имбиря и курс лимона. Скептически настроенные граждане призывали гречников остановиться и не создавать искусственный дефицит.
Снять с языка
Когда лето прошло, а вторая волна еще не наступила, люди поделились на два лагеря: ковигисты - те, кто пофигистично относятся к опасности, и ковид-диссиденты - те, кто отрицают опасность болезни, а в особо запущенных случаях и само ее существование.
- Такие слова, как самоизоляция и карантин, станут символами 2020 года, - полагает лингвист Анна Парфенова. - Но они уже существовали. Если открыть Национальный корпус русского языка, можно прочитать, что «самоизоляция опустошает личность». Так писал в 1940 году психолог Сергей Леонидович Рубинштейн. Нам, лингвистам, гораздо интереснее те слова, что люди придумали: карантикулы, дистанционка, расхламинго - когда, сидя дома на удаленке, многие занялись генеральной уборкой. В Фейсбуке встретила крутое - карантэ, мастерство владеть собой в эти непростые времена.
Влюбленные на 14 февраля дарили друг другу «карантинки», а детей, зачатых в 2020 году, предлагают называть «ковиниалами». И это не смешно. Многие наши планы были покоронены, а от ограничений можно корануться. Но только юмор и помогает пережить эти времена с улыбкой.
Вокруг света
Лингвисты отметили всплеск словотворчества во всех языках. Коллектив знаменитого британского словаря Collins назвал «локдаун» (изоляцию населенных пунктов) словом года. Немцы придумали «коронашпек» - «коронажир», лишний вес, который появился на карантине. Весной белорусы, объединявшиеся для помощи врачам, придумали «ковидарность». А в топе японского Интернета появился «коронарикон» - «коронаразвод», брак, который развалился из-за слишком тесного общения мужа и жены в изоляции. И только многострадальные итальянцы призывают по-прежнему радовать себя бокальчиком «карантини».
Сидо и Лемизар
Над Даздрапермой (Да здравствует Первое мая!) и Даздрасмыгдой (Да здравствует смычка города и деревни) не потешался только ленивый. Таких имен в советское время не было, но вполне могли появиться - прецедентов было достаточно. Актрису, жену Фрунзика Мкртчяна звали Донара Пилосян - Дочь народа. Мастер эпизода Изиль Заблудовский - Исполнитель заветов Ильича. А поэтесса Римма Казакова по паспорту Рэмо - Революция, электрификация, мировой октябрь.
Современные острословы предложили воскресить эту традицию. Пусть в свидетельствах о рождении появятся:
Кавыдня - Карантин выходного дня. Даздрава - Да здравствует вакцинация. Нежлем - Не жри летучих мышей. Надемас - Надевай маску. Сидо - Сиди дома. Содист - Соблюдай дистанцию. Лемизар - Летучая мышь источник заразы.
А также простые Вируслава, Вакцислав и Ковигильда.