Рамблер
Все новости
Личный опытНовости путешествийРынкиЛюдиИсторииБезумный мирБиатлонВ миреПриродаПрофессииПорядокЗОЖВоспитаниеЧто делать, еслиГаджетыМузыкаФинансовая грамотностьФильмы и сериалыНовости МосквыСтиль жизниНоутбуки и ПКГосуслугиПитомцыБолезниОтношенияКиноКредитыОтдых в РоссииФутболПолитикаПомощьСемейный бюджетИнструкцииЗдоровое питаниеТрудовое правоСериалыСофтВкладыОтдых за границейХоккейОбществоГероиЦифрыБезопасностьРемонт и стройкаБеременностьКнигиИнвестицииЛекарстваПоиск работыЛайфхакиАктерыЕдаПроисшествияЛичный опытНаучпопКрасотаМалышиТеатрыВыгодаПродуктивностьМебель и декорБокс/MMAНаука и техникаЗаконыДача и садПсихологияОбразованиеВыставки и музеиШкольникиКарты и платежиАвтоспортПсихологияШоу-бизнесЗащитаДетское здоровьеПрогулкиКарьерный ростБытовая техникаТеннисВоенные новостиХоббиРецептыЭкономикаБаскетболТрендыИгрыАналитикаТуризмКомпанииЛичный счетНедвижимостьФигурное катаниеДетиБиатлон/ЛыжиДом и садШахматыЛетние виды спортаЗимние виды спортаВолейболОколо спорта
Личные финансы
Женский
Кино
Спорт
Aвто
Развлечения и отдых
Здоровье
Путешествия
Помощь
Полная версия

В ГД считают, что российские видеоигры необходимо переводить на иностранные языки

Российские видеоигры нужно переводить на иностранные языки, так как в мире растет интерес к изучению страны. Об этом ТАСС заявил первый замглавы Комитета Госдумы по информационной политике, информационным технологиям и связи Антон Горелкин («Единая Россия»).

© Парламентская газета

Сегодня в таких играх нет качественного перевода на другие языки. И, возможно, Институту развития интернета имеет смысл финансировать не только игровую разработку, но и стоимость работ, связанных с переводом на другие языки, потому что сегодня это большая проблема. Мы это обсуждали и с игроделами, и с геймерами, 

сказал он. 

Депутат отметил, что многие разработчики создают классический международный коммерческий продукт, не используя при этом национальные особенности.

Ранее Горелкин заявил, что не ожидает появления в России других национальных мессенджеров.