Войти в почту

Во Франции предлагают запретить рекламу на английском

Как стало известно RT, во Франции предлагают отказаться от рекламы на английском языке. Соответствующий законопроект был внесён на рассмотрение Национального собрания. В документе говорится, что навязывание английского языка подгоняет под общий стандарт образ жизни всех европейцев, а в связи с выходом Британии из ЕС больше нет необходимости использовать английский. С такой инициативой выступил депутат Национального собрания Франции от Коммунистической партии Жан-Жак Канделье. Проект вносит поправки в действующий закон Тубона о защите французского языка, который был принят в 1994 году. Поводом его появления в то время стало правонарушение филиала американского Политехнического университета Атланты во французском городе Мец, который предоставлял студентам информацию только на английском языке.

Во Франции хотят запретить рекламу на английском
© Reuters

Уже не актуально

Автор законопроекта утверждает, что многие крупные компании «обесценивают национальный язык» и в принципе «не уважают своих французских и франкоговорящих клиентов». «Банки, крупные корпорации, политические системы и даже некоторые наднациональные институты, как Европейская комиссия, пытаются навязать английский язык везде, отрицая национальные языки, на которых говорят во Франции и в других европейских странах», — отмечается в документе. Канделье считает употребление английского языка особенно абсурдным на фоне последних событий. «Британцы выходят из Европейского союза, а английский является официальным языком только на Мальте и в Ирландии», — говорится в проекте закона.

Parlez français

Инициатор законопроекта полагает, что Франции следует защититься от навязывания общих стандартов. «Защита от растущей гегемонии английского языка на нашей земле — это защита от инструмента преимущественно либеральной глобализации, которая стремится стандартизировать наше поведение, наш образ жизни, наш образ мышления», —отмечает автор документа. Канделье приводит пример рекламы, когда использование слогана на английском языке не столь необходимо. Так, французская компания Oasis использует в своей рекламе слоган Oasis is good. Депутат считает, что слова можно было бы заменить на французский манер — Oasis est bon. Кроме того, в своём законопроекте политик затрагивает рекламную кампанию швейцарской Adecco, которая помогает подбирать персонал. Так, по мнению Канделье, её слоган Better work, better life следует перевести на французский язык. Хотя законопроект запрещает использование английского именно в рекламных слоганах, в пояснительной записке Канделье подвергает критике и его общую экспансию в информационном поле. Так, он критикует название информационной передачи общественного телеканала France 2 — Actuality. Депутат предлагает заменить название на Actualité. Канделье отмечает, что телеканал был создан для французов, поэтому все названия телепередач должны быть только на национальном языке.

Язык Шекспира и Трампа

В феврале защитники национального языка выступили с протестом против лозунга, который Париж предлагал для участия в Олимпийских играх 2024 года. Франция претендует на проведение летней Олимпиады, окончательное решение будет принято в сентябре. В своей заявке на участие в Играх Париж указал слоган на английском языке — Made for sharing («Создан, чтобы делиться»). Активисты заявили, что лозунг должен быть переведён на французский. «Париж, будучи столицей франкофонии, занимается низкопоклонством в отношении языка, который является языком не только Шекспира, но и Дональда Трампа», — заявил один из критиков такого решения, французский журналист Бернар Пиво.