Русские стихи – это про свободу и волю
Великая Отечественная война затронула судьбы многих народов. В связи с Днём Победы в Юго-Западном государственном университете прошёл праздничный конкурс чтецов «Никто не забыт, ничто не забыто» в рамках проекта «Дружба народов». Студенты из 13 стран мира исполняли классические и современные произведения о Великой Отечественной войне. Это учащиеся ЮЗГУ, Российского университета дружбы народов и Оренбургского госуниверситета. Большинство участников выступили очно, но были и те, кто не смог приехать в Курск. Для них был организован видеоформат. Аделина Уланбекова приехала из Кыргызстана. Учится на факультете лингвистики и межкультурной коммуникации в ЮЗГУ. Признается, в 43-м году её родных война тоже не пощадила: кто-то погиб от снарядов, кто-то пропал без вести. Родной дед вернулся, но после пыток фашистов без глаз. – Я представляю стихотворение «Сила матери», – рассказывает девушка. – Оно написано моим земляком и переведено на русский язык Михаилом Синельниковым. Я выбрала это произведение потому, что меня трогает тема поддержки семьи в военное время. Мне кажется, что та самая материнская сила и молитвы могли буквально оживить солдата. Это чудо. Кортез Нойя Фабиана Генесис родом из Боливии. Её дед и два прадеда боролись с гитлеровским режимом во время Второй мировой войны. Для прочтения на конкурсе студентка выбрала стихотворение Роберта Рождественского «Послевоенная песня». – Когда я впервые услышала это произведение от своего преподавателя в РУДН, оно показалось мне настолько глубоким и трогательным, что я решила его выучить, – делится Фабиана. – Теперь русские стихи, в которых столько осколков человеческой души, – моя настоящая любов…, любов… Простите, с мягкими согласными у меня пока плохо. Хайдаир Ахмад Саир учится в РУДН на преподавателя русского языка. В Россию приехал 5 лет назад из Афганистана. Сегодня он мечтает в совершенстве овладеть русским языком и, будучи грамотным педагогом, преподносить его в будущем своим согражданам. – Я решил прочесть «Балладу о маленьком человеке» Рождественского, потому что в моей стране по-прежнему ведутся военные действия, и все люди в ней, к сожалению, «маленькие, – говорит Хайдаир. – Но мы все всё-равно верим в лучшее: учимся в вашей прекрасной стране и везём людям знания! Российские стихи сильно отличаются от афганских, так как они более свободные, вольные и наполненные метафорами. Наши более серьёзные, злободневные и конкретные, однако из-за этого и тяжёлые. Военные стихотворения прочли представители Чада, Сомали, Италии, Греции, Иордании. Со сцены звучали «Я знаю, никакой моей вины» Александра Твардовского, «На братских могилах» Владимира Высоцкого, «Я только раз видала рукопашный» Юлии Друниной. А стихотворение «Курская битва» студента ЮЗГУ Дмитрия Борисова прочёл его коллега по факультету – Абаев Дияр из Туркменистана. Роберт Рождественский Баллада о маленьком человеке На Земле безжалостно маленькой жил да был человек маленький. У него была служба маленькая. И маленький очень портфель. Получал он зарплату маленькую… И однажды – прекрасным утром – постучалась к нему в окошко небольшая, казалось, война… Автомат ему выдали маленький. Сапоги ему выдали маленькие. Каску выдали маленькую и маленькую – по размерам – шинель. …А когда он упал – некрасиво, неправильно, в атакующем крике вывернув рот, то на всей земле не хватило мрамора, чтобы вырубить парня в полный рост!