Рамблер
Все новости
Личный опытНовости путешествийРынкиЛюдиИсторииБезумный мирБиатлонВ миреПриродаПрофессииПорядокЗОЖВоспитаниеЧто делать, еслиГаджетыМузыкаФинансовая грамотностьФильмы и сериалыНовости МосквыСтиль жизниНоутбуки и ПКГосуслугиПитомцыБолезниОтношенияКиноКредитыОтдых в РоссииФутболПолитикаПомощьСемейный бюджетИнструкцииЗдоровое питаниеТрудовое правоСериалыСофтВкладыОтдых за границейХоккейОбществоГероиЦифрыБезопасностьРемонт и стройкаБеременностьКнигиИнвестицииЛекарстваПоиск работыЛайфхакиАктерыЕдаПроисшествияЛичный опытНаучпопКрасотаМалышиТеатрыВыгодаПродуктивностьМебель и декорБокс/MMAНаука и техникаЗаконыДача и садПсихологияОбразованиеВыставки и музеиШкольникиКарты и платежиАвтоспортПсихологияШоу-бизнесЗащитаДетское здоровьеПрогулкиКарьерный ростБытовая техникаТеннисВоенные новостиХоббиРецептыЭкономикаБаскетболТрендыИгрыАналитикаТуризмКомпанииЛичный счетНедвижимостьФигурное катаниеДетиБиатлон/ЛыжиДом и садШахматыЛетние виды спортаЗимние виды спортаВолейболОколо спорта
Личные финансы
Женский
Кино
Спорт
Aвто
Развлечения и отдых
Здоровье
Путешествия
Помощь
Полная версия

Театр "Дийдор" из Ташкента стал участником фестиваля "Встречи в России"

На фестивале "Встречи в России", который завершился в Петербурге, побывал Молодежный экспериментальный театр-студия "Дийдор" (Ташкент, Республика Узбекистан). На Малой сцене "Балтийского дома" молодые актеры сыграли спектакль-исповедь "Звериные истории". Автор инсценировки и режиссер - Бобур Юлдашев, худрук театра.

Пьесу американского драматурга Дона Нигро (1949 - 2026) часто ставят в театрах по всему миру. В Петербурге она в переводе Виктора Вебера (Москва) уже восьмой год в репертуаре Молодежного театра на Фонтанке.

Эпизоды из жизни животных. Все как у людей. Ситуации, проблемы, вопросы, мечты, отношения… Достоинства и недостатки. Острые, проникновенные, порой душераздирающие истории.

В прологе пьесы читаем: "Драматург крайне отрицательно относится к использованию звериных костюмов. Ощущение внутренней жизни животных должно выражаться актерской игрой. Никто не должен ходить на четырех. И животные гримасы хорошо бы не строить…"

Жанр спектакля - психологическая драма. Место действия - карцер психиатрической больницы. Герои - люди с раздвоением личности. Одеты в одинаковые полосатые пижамы. Но каждый из них - "не такой, как все". Индюшка с мечтой (играть на саксофоне), бунтующая Летучая мышь ("не птица, не зверь - никто"), умная Мышь, синезадый Бабуин. Коровы, которых привезли на убой, а они не знают этого, верят, что все будет хорошо. Бурундук, сурок, пара говорящих попугаев… "Надежды нет", - говорит Медсестра в костюме Утконоса (которая не знает, кто она!).

Спектакль идет на русском языке. Хотя когда я была в этом театре в 2021 году, помню, что актеры играют на языке региона.

- Это один из первых спектаклей на русском языке в нашем узбекском театре, - пояснил корреспонденту "РГ" Бобур Юлдашев. - Здесь играют мои студенты - у меня в Ташкенте актерский курс в филиале ВГИКа. И заняты четыре профессиональных артиста "Дийдора". Я со своими студентами ставлю на русском языке. Теперь в нашей труппе русские разговаривают на узбекском, а узбеков учу русскому. Русский язык у нас в Узбекистане активно используется в деловом и культурном общении.

Мы в "Дийдоре" открываем сезон в день рождения моего отца - основателя театра, режиссера Бахадыра Юлдашева. Когда он был жив, сказал мне: "Не устраивай, пожалуйста, поминки по мне в день моего рождения и смерти - играйте хорошие спектакли". И мы поставили "Звериные истории" - ко дню рождения отца, а ко дню его смерти польский режиссер Мачей Виктор выпустил спектакль в формате драмы - "Несчастный жених" по пьесе классика узбекской литературы Абдуллы Кадыри. Мы стараемся брать разную драматургию, чтобы репертуар был разноплановый.

Это не первые гастроли "Звериных историй"?

Бобур Юлдашев: Первый выезд из дома.

Наш театр впервые на этом фестивале, а я, можно сказать, уже ветеран "Встреч в России" - это мой 18-й (!) приезд: выступал здесь как актер "Ильхома" (экспериментальная студия театральной молодежи), я работал там около 30 лет. Мы приезжали в Петербург ради величайших театральных критиков - экспертов фестиваля, они так хорошо разбирали спектакли, что оказывали нам большую помощь…

Прямая речь

Ирина Хилкова (Республика Узбекистан, Ташкент), независимый театральный продюсер, автор и организатор международных проектов "Сердца четырех" и "Миссия русского театра за рубежом" (при поддержке "Россотрудничества"); член Ассоциации деятелей русских театров зарубежья; член экспертного совета Международной премии имени К. Ю. Лаврова:

- Бобур Юлдашев - продолжатель дела своего отца, выдающегося узбекского театрального режиссера Бахадыра Юлдашева, после его ухода из жизни в 2021 году возглавил театр и сохраняет традиции. Актеры "Дийдора" всегда учились и играли на узбекском языке, но великий режиссер, конечно же, включал в занятия русский язык. И вот, чтя традиции, его сын сделал серьезный шаг: он соединяет в работе своих русскоговорящих студентов, обучающихся в филиале ВГИКа, с актерами "Дийдора", и это логично. Они вместе занимаются, репетируют, играют на сцене. Естественным образом родился спектакль "Звериные истории" - студентов третьего курса мастерской Бобура Юлдашева и актеров "Дийдора".

Кстати, в "Дийдоре" учеников обучают бесплатно два года, потом кто-то уходит - в другие театры или в кино, кто-то остается в труппе, где совершенно изумительная атмосфера - студийная. Сегодня можно с уверенностью сказать, что это самая живая площадка театрального пространства Ташкента.

Из девяти выпущенных здесь спектаклей четыре идут на русском языке. Бобур приглашает на постановки других режиссеров. Одна из последних - "Каромат" по мотивам новеллы "Кармен" Проспера Мериме, выпустил Овлякули Ходжакули (заслуженный режиссер Туркменистана, сейчас живет в Лондоне), на русском языке.