Рамблер
Все новости
Личный опытНовости путешествийРынкиЛюдиИсторииБезумный мирБиатлонВ миреПриродаПрофессииПорядокЗОЖВоспитаниеЧто делать, еслиГаджетыМузыкаФинансовая грамотностьФильмы и сериалыНовости МосквыСтиль жизниНоутбуки и ПКГосуслугиПитомцыБолезниОтношенияКиноКредитыОтдых в РоссииФутболПолитикаПомощьСемейный бюджетИнструкцииЗдоровое питаниеТрудовое правоСериалыСофтВкладыОтдых за границейХоккейОбществоГероиЦифрыБезопасностьРемонт и стройкаБеременностьКнигиИнвестицииЛекарстваПоиск работыЛайфхакиАктерыЕдаПроисшествияЛичный опытНаучпопКрасотаМалышиТеатрыВыгодаПродуктивностьМебель и декорБокс/MMAНаука и техникаЗаконыДача и садПсихологияОбразованиеВыставки и музеиШкольникиКарты и платежиАвтоспортПсихологияШоу-бизнесЗащитаДетское здоровьеПрогулкиКарьерный ростБытовая техникаТеннисВоенные новостиХоббиРецептыЭкономикаБаскетболТрендыИгрыАналитикаТуризмКомпанииЛичный счетНедвижимостьФигурное катаниеДетиБиатлон/ЛыжиДом и садШахматыЛетние виды спортаЗимние виды спортаВолейболОколо спорта
Личные финансы
Женский
Кино
Спорт
Aвто
Развлечения и отдых
Здоровье
Путешествия
Помощь
Полная версия

Чита и Хулунбуир объединились через книги и культурную память

Забайкальская краевая научная библиотека имени А.С. Пушкина и библиотека городского округа Хулунбуир (КНР) провели международный круглый стол «Библиотека как хранитель памяти и мост межнационального согласия». Встреча проходила онлайн и показала, что библиотеки сегодня — это не только место для чтения, но и площадка, где формируется культурный диалог.

С российской стороны в мероприятии участвовали заместитель министра культуры края Татьяна Алекминская и директор «Пушкинки» Елена Сивцова. Китайскую делегацию представляли заместитель начальника Управления культуры и туризма Хулунбуира Цзя Юншэн и директор городской библиотеки Хуан Синь.

Главной темой разговора стало сохранение культурных корней в эпоху глобализации. В год, когда в России объявлено единство народов, а в Китае продолжают развивать идею «сообщества единой судьбы», обе стороны видят в библиотеке точку соприкосновения традиций. По словам Татьяны Алекминской, именно такие совместные инициативы превращают формальные документы о сотрудничестве в реальные культурные события — выставки, вечера и фестивали.

Забайкалье, где живет более 160 народов, представило на встрече проект «Солнечная книга Забайкалья». А коллеги из Хулунбуира рассказали, как сохраняют наследие Внутренней Монголии.

Участники отметили, что библиотеки всё чаще становятся местом, где рождается взаимопонимание. В фонде «Пушкинки» собрано более 60 языков, а коллекции постоянно пополняются произведениями авторов из России и стран СНГ — от Айтматова до Мустая Карима. Эти книги остаются своеобразными мостами между культурами.

Стороны договорились развивать сотрудничество: обмениваться опытом цифровизации редких изданий, проводить совместные праздники и культурные акции. Как отметили организаторы, «книжный путь на Восток» — это не просто проект, а живая дорога, по которой навстречу друг другу движутся люди, истории и смыслы.