В Башкирском театре кукол вспомнили басни от Эзопа до Крылова
В репертуаре Башкирского государственного театра кукол появился спектакль, который не оставит равнодушным зрителей любого возраста. Как показал премьерный показ, происходящее на сцене нашло живой отклик у публики, среди которой были и дети, и взрослые.
Спектакль "Басни. Перезагрузка" поставлен по пьесе Владимира Аношкина режиссером Ольгой Шарафутдиновой. Драматург предложил зрителям экскурс по истории такого непростого жанра, как басни. Провели его молодые и талантливые актеры Надежда Прошина и Эмиль Латыпов, которые преображались с поражающей скоростью.

Она была музой Эвтерпой, философом Ксанфом, королем Людовиком, дамой с собачкой - любительницей чтения, Мартышкой, которая никак не могла понять, куда пристроить очки, безбашенным сынком индийского правителя. Он, в зависимости от ситуации, - начинающим писателем, Эзопом, Лафонтеном, Крыловым, индийским махараджей.

Образы сменяли один другой, перед публикой проносились сюжеты известных и не слишком известных басен - весь спектакль прошел легко и весело, без нравоучений и наставления. Ситуации были подчас смешными, порой нелепыми, но все - из жизни.
Спектакль планируют сделать выездным, и для этой цели художник Аниса Туманшина создала декорации, которые легко перевозить. Ширма сдвигается и раздвигается, а нужную картину помогают создать повествовательные и световые декорации, обозначающие место действия - Древнюю Грецию, зал библиотеки, картину за окном. Костюмы тоже трансформируются легко, ведь актеров всего двое, а действие должно быть непрерывным.

Особый восторг у детской части аудитории вызвала сцена из древнеиндийского сборника народных рассказов, повестей и притч "Панчатантра". Артисты предстали в образах отца и сына. Отец задумался, может ли передать сыну власть. Но чадо интересует вовсе не это. Он беззаботен, читает рэп и к жизни относится легко. Тогда отец в качестве воспитательной меры приводит ему басню о глупом льве и смышленом зайце.

Актеры работают в живом плане, рассказывая об истории развития басни как жанра в разных странах и эпохах. Когда же доходит до конкретных басен, то берут в руки кукол. Кстати, очень остроумно "оживлена" басня Лафонтена о Лисе и Вороне, та самая, которую русский читатель знает в изложении Ивана Андреевича Крылова ("Вороне где-то Бог послал кусочек сыра"). Артисты произносят текст на французском языке.

Динамичность спектакля обеспечивается слаженным актерским ансамблем, чему наверняка немало способствует и то, что Надежда Прошина и Эмиль Латыпов - супружеская чета. Обычно зритель видит артистов-кукольников только на поклонах, когда они выходят со своего рабочего места - из-за ширмы, но в этом спектакле есть отличная возможность лицезреть их мимику, пластику. Артисты театра кукол талантливы во всем.

В тему
Как сообщили в литературно-драматической части театра, спектакль "Басни. Перезагрузка" планируется показывать в школах Уфы и Республики Башкортостан, чтобы в увлекательной и доступной форме познакомить подрастающее поколение с жанром басни, его историей и создателями.