Любовь и ревность по-итальянски. В Омске покажут музыкальную комедию о женском своенравии
Ольга Краскова поставит на сцене Городского драматического театра имени Л. И. Ермолаевой пьесу Карло Гольдони о вспыльчивых итальянках. Искра, буря, безумие - на сцене Городского драматического театра имени Л. И. Ермолаевой закипят настоящие итальянские страсти. Режиссёр Ольга Краскова, покажет, до чего может довести женская ревность, что такое любить до ненависти и как не свести с ума любимого человека своим горячим темпераментом. 10 октября в театре состоится премьера музыкальной комедии "Во всём виноваты женщины" (16+) по мотивам пьесы итальянского драматурга Карло Гольдони "Кьоджинские перепалки". О том, как изменилась пьеса с лёгкой руки Ольги Красковой, может ли работа с артикуляцией помочь создать образ страстной итальянки на сцене и все ли мужчины и женщины в мире одинаковые авторы спектакля рассказали журналистам на "Культурном завтраке". Ольга Краскова По словам режиссёра, Карло Гольдони вырос на комедии масок дель арте, в его творчестве ещё остался площадной шарм, где гротеск не выбивается из общей композиции, а грамотно её формирует. Именно поэтому его пьесы такие живые, страстные и сочные. Однако чтобы сегодняшний зритель прочувствовал весь колорит солнечной Италии, пьесу Ольге пришлось сократить (от текста Гольдони, по её словам, осталось 65-70%), а также осовременить реплики героев. Ведь последний перевод "Кьоджинских страстей" был сделан в 30-х годах прошлого века. Режиссёр постаралась сохранить дух площадной комедии и антураж эпохи: Гольдони написал пьесу в 1761 году. Старая Италия будет прослеживаться не только в костюмах героев, но и в музыкальном оформлении спектакля, которым также занималась Ольга Краскова. Она лично написала стихи для песен, которые будут исполнять ермолаевские итальянцы, а уже потом нашла того, кто напишет к ним музыку. Кстати, в спектакле звучат и национальные песни, а актёрам пришлось выучить традиционный танец - тарантелло. - Я решила сохранять эстетику XVIII века, без осовремениваний, смартфонов и прочего. Мы сделали стильные костюмы. Персонажи благодаря им получились выпуклыми, чёткими, и актёры круто попадают в своих героев. Они прям становятся этими итальянцами. Они настолько преображаются, что их на сцене будет просто не узнать, - рассказала журналистам Ольга Краскова. Весь конфликт постановки вытекает из её названия - во всём виноваты женщины. Сюжет крутится вокруг любящих поскандалить итальянок, которым только повод дай посплетничать и поревновать своих мужей. Они кокетничают, соперничают, ругаются друг с другом и сводят с ума своими истериками возлюбленных в приморском городке. Кстати, сам Карло Гольдони не смог пройти мимо постановки своей пьесы в Омске: он тоже "заглянет" на сцену театра имени Любови Ермолаевой. В оригинальном тексте этого персонажа нет - Ольге Красковой пришлось соединить сразу несколько характеров, чтобы ввести личность драматурга в постановку. - Существование актёров у нас выходит за пределы психологического театра. То есть наша постановка требует яркой, эксцентрической природа существования от артиста. И я очень рада, что все актёры труппы легко отозвались на эту игру. Потому что на самом деле не все готовы пойти на этот эксперимент. Обязательно нужно рассказать настоящую историю, при этом сохраняя яркую форму. Это профессиональный вызов. Это как для художника сделать чёткий, внятный шарж, в котором узнаётся человек, - уверена режиссёр премьеры. Невозможно играть комедию, не обладая отличным чувством юмора, поэтому в спектакле слились в одно смеховая традиция Гольдони и умение самой Красковой и актёров смеяться над сложными темами. Режиссёр делится, что она всеми руками за грамотную актёрскую импровизацию, ведь артист должен уметь ловить характер своего героя налету, чувствовать его темперамент и мысли. - Я всегда задаю артистам очень чёткую структуру. Ты выходишь отсюда, делаешь то-то и то-то. Говорю, что мне нужно, чтобы было сочно, например, или безумно. И потом отпускаю артистов. И они раскрываются, начинают сиять всеми красками. Просто они не думают о том, что делать - они думают о том, как это делать. И в это они вкладывают всю свою энергию, - делится своими профессиональными секретами Ольга Краскова. Дарья Живило и Елизавета Бороздина Актрисы Дарья Живило и Елизавета Бороздина рассказали, что находиться в столь ярких образах и постоянно пребывать в "взвинченном" состоянии своих героинь, которые весь спектакль только и делают, что выясняют отношения, изнуряющее. После репетиция девушки либо молча смотрят друг на друга, не в силах произнести больше ни слова, либо молча отдыхают дома. Артистки уверены: подобные роли помогают разгрузиться, выплеснуть весь негатив на сцене, а после за дверями театра найти умиротворение в жизни. - Мне кажется, что зрительницам, которые придут к нам на спектакль, станет легче. Кто-то не может позволить себе так громко поссориться с кем-то, как это делают наши героини, не может так себя проявлять, но они могут прийти в театр и посмотреть на тех, кто может себе это позволить. И позавидовать, - смеётся актриса Дарья Живило А чтобы избавиться от русского акцента, Ольга Краскова тренировала исполнительниц главных ролей открывать и растягивать гласные, чтобы речь напоминала экспрессивную итальянскую. - С самого начала Ольга Викторовна поправляла нашу русскую речь, открывала гласные, чтобы наш рот никогда не закрывался. Мы добавляли жесты. Это и есть работа над итальянским образом. Иногда ты даже забываешь, что ты больше не итальянка: заходишь в автобус и громогласно сообщаешь: "Передайте на билет!", - отметила Дарья. Иван Минеев Несмотря на то, что действие происходит в Италии, да и национальный колорит сгущает краски характеров, актёр Иван Минеев уверен, что омский зритель найдёт героев спектакля очень знакомыми. Ведь все женщины и мужчины в этом плане одинаковые: все мы похожи, когда нами управляют чувства. Человек перестаёт отдавать себе отчёт в своих действиях, когда его что-то бесит или он ревнует - он превращается в один ходячий комок нервов. А если уже дело касается любви, то только желание оставаться вместе и бороться за свои отношения поможет остаться любящим сердцам вместе, несмотря ни на какие козни соперниц. Это и стараются донести до зрителя своими примерами персонажи постановки "Во всём виноваты женщины". - Вся наша жизнь - про любовь. Это моё мнение, моя точка зрения на жизнь. Всё в мире про любовь. Поэтому если есть любовь, то неизбежны и пламенные страсти. Когда эти две стихии (мужчина и женщина) сходятся, нужно какое-то время, чтобы они примирились. Тогда и случается та самая безумная любовь, как у нас в комедии, где все ужасно любят друг друга, - говорит актёр Иван Минеев. - Как сказала моя знакомая, когда у неё с мужем была годовщина свадьбы, причём уже солидная дата - 30 лет: "Убить хотела, сжечь, расчленить, уничтожить - всё что угодно. Но развестись с мужем - никогда". По словам Ивана Минеева, актёрам не приходится ничего додумывать: Гольдони чётко обрисовал характеры своих персонажей и дал им точные описания. Например, сам Иван играет Беппу-хвастуна, а его коллега Виталий Гончарук - Тоффоло-балду. Виталий Гончарук - Мой герой хорохорится, везде хочет создать какой-то ажиотаж вокруг себя, а все думают: какой балбес, что с него взять. Но он тоже хочет найти свою любовь, - уверен Виталий Гончарук. - Вся сложность не в сюжете, не в персонажах, а в мастерстве точной актёрской подачи. Кажется, что шарж нарисовать легко, но на самом деле, чтобы его нарисовать, нужно проникнуть во все тонкости. Это то, над чем мы без конца работаем. Всё должно быть как натянутая ниточка, но при этом чтобы сохранялась логика, - отмечает режиссёр спектакля Ольга Краскова. Уже 10 октября в 18:30 омичи узнают, в чём же всё-таки виноваты женщины и как оставаться логичным в ссоре. А если вы не успели купить билеты на премьеру, то показы нового спектакля состоятся 11 октября, а также 1 и 29 ноября. Фото: Елизавета Медведева