Мария Петровых и Анна Ахматова переводили стихи Маркарян, добавляя свои эмоции
Маро Маркарян пришла в литературу в послевоенную пору, в 1950-х. Для армянской поэзии то были счастливые годы. Благодаря прекрасным переводам стихи армянских поэтов находили своих преданных читателей на одной шестой части планеты.
Стихи Маро Маркарян переводили Анна Ахматова и Давид Самойлов, Вера Звягинцева и Мария Петровых, Борис Слуцкий и Александр Яшин... И происходило чудо: стихи легко преодолевали отчуждение языков, облекались в новое звучание, не теряя при этом башмачки чувства и смысла.

Талантливый перевод - не следование букве, а песня на два голоса. И когда мы читаем в переводе Анны Ахматовой стихотворение Маркарян "От своих тревог и тайной боли...", мы понимаем, что тревога и боль тут делятся на двоих.
А когда мы читаем у Маро Маркарян:
Как трудно мне, как стосковалась я,Как долго жажду ласкового слова...
- это, конечно же, тоска и жажда не одной Маро, но и переводчицы этого стихотворения Марии Петровых.
Анна Ахматова и Мария Петровых стали старшими сестрами Маро Маркарян. Маро вспоминала: "Мое знакомство с Анной Ахматовой, ее переводы моих стихов - одна из самых светлых страниц моей жизни..."
С Марией Петровых Маро познакомилась в 1944 году. Добрые отношения поэтессы и переводчицы быстро переросли в крепкую дружбу.
И пусть друг от друга живем далеко мы, -Я знаю, что в снежной Москве для меняОткрыты всегда двери доброго дома,Что есть у тревожного сердца родня.Мне кажется: предки в тоске о свободеИскали такого тепла и добра,Когда говорили о русском народе -Они о тебе говорили, сестра!..
Сколько нежных строк посвятила Маро своей драгоценной подруге! Как горевала, потеряв ее...
"Мария Петровых была из тех людей, которые раз и навсегда входят в твою судьбу, - писала Маро, - и никакая смерть не может вытеснить ее из твоей жизни, из твоего сердца... Наша любимая Мариша - тончайшая среди утонченных, честнейшая среди честных. Для меня она была как внутренняя совесть. Ей первой всегда читала новые стихи. Беседуя с ней, я забывала, по-русски говорю или по-армянски. Это был особый язык - язык души..."
Когда Мария Сергеевна тяжело заболела, Маро посвятила своей названой сестре вот эти строки:
Если в мире существует святость,Это ты, Мария, это ты...
Стихи Маро Маркарян
Мерцают фонарики винограда.Над почвой кремнистою дымка застыла.Чуть светятся сливы в листве вдоль оградыИ рдяные смуглые капли кизила.Смеются плоды...Вот смущенный, невинныйСмех персика; огненный смех апельсина;Простор оглушен красным криком гранатаНа ветке, от сладкого груза горбатой...Мерцают фонарики винограда...
(1962, перевод Марии Петровых).
* * *
Растаял ледОт чьего-то родного дыханья.От чьего-то существованьяНемыслимо дорогого,От чьего-то участья немого.Кто же это проходит, как луч,Сквозь печаль мою, не сказав ни слова?
(1966, перевод Марии Петровых).
* * *
От своих тревог и тайной болиТы не уделил мне ничего,Не доверил ни малейшей долиСкрытого страданья своего,Краткими отделался словами,Холодно-учтив был в этот день.И легла навеки между намиОтчужденья тягостная тень.Я не домогаюсь, не неволю,Но грущу, что жизнь моя пройдетНепричастна и к малейшей долеМук твоих, печалей и забот.
(1957, перевод Анны Ахматовой).
* * *
Лишь полуулыбка,Лишь слово одно -И счастья полным-полно;Весь день сияешь, ликуя.Много ль надо тебе, человек!И кто ж это малость такуюТебе, скупясь, не дает?А снег идет,А снег идет...Падает с белой высотыНа белые цветы.
(1968, перевод Марии Петровых).
* * *
Как трудно мне, как стосковалась я,Как долго жажду ласкового слова...Несется жизнь, как зыбкая ладья,Не достигая берега крутого.Я тысячи надежд переплыла,И в сердце - тысячи сердец горящих.Все тяжелее мерный взмах весла,Все дальше берега в тенистых чащах.Как день за днем - шли за волной волна,И каждая все дальше уносила,И вот еще одна, еще одна,Еще одна, а я теряю силы...И все ж земли коснулась я рукойИ вот вхожу в тенистую дуброву, -Измученная долгою тоскойПо одному лишь ласковому слову.
(1955, перевод Марии Петровых).
Даты
26 марта 1908 года в Ярославле родилась Мария Петровых.
23 июня 1889 года в Одессе родилась Анна Ахматова.
22 декабря исполнится 110 лет со дня рождения Маро Маркарян, появившейся на свет в селе Шулавер в 1915 году.
Пишите Дмитрию Шеварову: dmitri.shevarov@yandex.ru