Рамблер
Все новости
В миреФильмы и сериалыФутболНовости МосквыОтдых в РоссииХоккейПолитикаОтдых за границейЕдаОбществоАктерыЛайфхакиПроисшествияКрасотаЛичный опытПсихологияНаука и техникаШоу-бизнесЭкономикаТрендыВоенные новостиКомпанииАналитикаЛичный счетИгрыНедвижимостьДетиФигурное катаниеДом и садЛетние виды спорта
Личные финансы
Женский
Кино
Спорт
Aвто
Развлечения и отдых
Здоровье
Путешествия
Помощь
Полная версия

Артисты из Ирана выступили на Чеховском фестивале

Театр кукол "Аран" в рамках XVII Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова привез в Москву уникальную постановку - персидскую марионеточную оперу "Руми". Куклы спели историю творца Корана персидской литературы. Опера рассказывает о том, как великий поэт-мистик боролся за дружбу и воспевал любовь. А все, что творится сегодня в мире вокруг, придавало этому зрелищу особый характер и ритуальную силу.

"Руми" - это опера на персидском языке, написанная иранским композитором Бехзадом Абди на либретто режиссера театра кукол Бехруза Гарибпура. В персидском варианте она известна как "Моуляви". Это яркий спектакль, повествующий о жизни Джалаладдина Моуланы Руми, суфийского поэта-мистика XIII века. Его почитают как святого и в Иране, и в Турции. Он написал тысячи стихов и "Поэму о скрытом смысле", которая считается кладезем мудрости. Именно это произведение также известно под названием "Коран персидской литературы".

В спектакле показан путь становления легендарного исламского богослова и поэта, его важные встречи со старцем Аттаром и главным человеком в жизни Руми - его учителем и вечным источником вдохновения, поэтом-мистиком Шамсом Табризи. Руми подписывал все свои стихи именем Шамса, потому что верил, что они - одна душа. И в поиске истины утверждал: "То, что обычному человеку кажется камнем, для знающего является жемчужиной". И призывал всех и каждого: "Говори честно или же храни молчание - и тогда узришь благодать и насладишься ею".

"Руми" идет в Иране уже 15 лет. Именно эта постановка, на которую зрители часто приходят по много раз, стала "марочной" для авторского кукольно-оперного театра "Аран", который 21 год назад создал Бехруз Гарибпур.

Действие разворачивается под пение и музыку, несущиеся из динамиков на испытующе максимальной громкости. И первые слова, что потоком словно воды реки Карун, - о смерти, убийстве и жестоком противостоянии… И, безусловно, с академической точки зрения, (как и Пекинская опера) к опере классической имеет максимально отдаленное касательство.

Нельзя, конечно, не заметить, что при династии Пехлеви западная культура имела большое влияние на иранскую, были художники, композиторы, музыканты, которые опирались, в основном, именно на европейскую традицию. Но после Исламской революции 1979 года опера, как пришедший с Запада вид искусства, была упразднена. И партитура "Руми" основана на традиционной персидской системе ладов дестгях и национальном танце, где западная музыка проскальзывает лишь тенью. В спектакле немало нюансов, связанных с историческими и этнографическими особенностями. Например, кто такой учитель фикха или почему Руми оказался в опале… И это не привычный кукольный театр родом из "балаганного", что был придуман ради потехи и развлечения, а по-настоящему высокое трагическое искусство с очень конкретным посланием миру: Иран умеет постоять за себя и свои ценности.

Но если отвлечься от чтения титров и детального отслеживания действия, то музыкальность поэзии Руми захватывает и даже, не понимая ни слова без перевода, без всяких преград погружаешься в лавину тех же мощных чувств, что испытывают артисты.

И это переживание, как и абсолютное восхищение от красоты и виртуозности работы с большими марионетками (сразу несколько человек, облаченных в черные костюмы, чтобы сливаться с темнотой, с одной куклой) производит в итоге грандиозное впечатление.

Спектакль закончился. Артисты оставили своих кукол и вышли на поклоны, подняв вуали и открыв улыбающиеся лица с очень грустными глазами. Оказалось, что куклами и чувствами в большинстве своем со сцены повелевают женщины.

Чеховский фестиваль, как всегда, продолжает красиво удивлять. Артисты, благодарные за успех, отправились домой, в охваченный взрывами Иран через Армению.

Кстати

Так совпало, что в эти же самые дни наши музыканты выступали в Иране в рамках Дней российской культуры. Государственный академический Большой симфонический оркестр имени П. И. Чайковского с главным дирижером коллектива Арсентием Ткаченко и солистами - лауреатами Международного конкурса имени П. И. Чайковского разных лет - скрипач Гайк Казазян, виолончелист Иван Сендецкий и тенор Игорь Морозов, дали два концерта в Тегеране и в Исфахане. На концерте в столичном Vahdat Hall присутствовала глава делегации из России, министр культуры Ольга Любимова.

В силу очевидных обстоятельств, как и для коллег из Ирана, для наших музыкантов путь домой тоже оказался долгим и непростым. Дорога, больше похожая на экстренную эвакуацию, лежала через Азербайджан, куда российские музыканты приехали в понедельник рано утром. Несмотря на все сложности и усталость, было принято решение в знак благодарности дать эксклюзивный концерт в столице Республики. Прозвучали произведения русских композиторов - Чайковского, Рахманинова и Глиэра... Бакинцы с восторгом приняли неожиданный подарок.

Дословно

Игорь Морозов, солист театра "Геликон-опера", приглашенный солист Мариинского театра:

"Поездка в Иран для меня была очень интересна: страна с богатейшей историей, чья культура для нас, с одной стороны, хранит много тайн, а с другой, классическое музыкальное искусство, которое я представляю, там практически совсем не представлено. Так что, честно признаться, вопросов было больше, чем ответов. Но гастроли организовывал "РОСКОНЦЕРТ", с которым меня связывает уже долгое сотрудничество, и я с радостью согласился.

И оба концерта и в Тегеране, и в Исфахане, на мой взгляд, прошли здорово! Хотя залы акустически совершенно не приспособлены для классической музыки, поэтому приходилось играть и петь с микрофонной подзвучкой. Публика в Иране не избалована культурными событиями. Как мы все поняли, концертов подобного уровня у них фактически не бывает. По окончании концертов многие ждали нас, чтобы сфотографироваться и взять автографы, что-то спросить. Явно люди не остались равнодушными, их переполняли эмоции и это было очень приятно.

Уверен, что эта поездка была очень нужна для наведения новых культурных мостов. Иранская сторона была очень вдохновлена нашими концертами. Надеюсь, пушки скоро замолчат, а музы зазвучат еще громче - наше культурное сотрудничество будет развиваться и дальше. Это важно для истории взаимоотношений обеих наших стран".