Медведев признался, что его трогает чтение русских стихов иностранцами
МОСКВА, 8 мая. /ТАСС/. Зампред Совбеза РФ, председатель партии "Единая Россия" Дмитрий Медведев рассказал, что его трогает прочтение стихов российских авторов иностранцами на русском языке.
"Вот я с ними всеми встречаюсь, особенно во время поездок, да и здесь тоже очень же многие наш язык учат. И когда они, знаете, с ошибками, но тем не менее декламируют наши стихи, это за сердце берет. Это на самом деле очень хорошо, потому что человек, который читает стихи на чужом ему языке, совершенно очевидно, уже эту страну любит", - отметил Медведев на встрече с писателями и поэтами, которые создают произведения о СВО.
Вместе с тем он указал, что в России надо развивать искусство перевода, в том числе поэзии. Политик обратил внимание, что переводить стихотворения очень непросто и "хороший переводчик, который переводит стихи, - это, как правило, сам очень талантливый поэт".
"Недаром перевод является отдельным объектом авторского права, потому что можно перевести так, что это будет лучше оригинала", - заключил зампред Совбеза.