Обнародован первый вариант песни "Ростов-город, Ростов-Дон"
Посетители Донской государственной публичной библиотеки могут познакомиться с уникальным раритетом - первым печатным вариантом песни "Ростов-город, Ростов-Дон". Слова военного корреспондента Анатолия Софронова и композитора Матвея Блантера впервые были опубликованы 7 мая 1942 года в газете "Молот".
Документ обнародован в рамках выставки "Военные будни советской периодики". За скучным официозным названием скрывается настоящий клад - бесценная коллекция из 50 газет, журналов и песенных сборников времен Великой Отечественной войны.
Из них можно узнать, что в 1941 году военными корреспондентами стали будущие звезды отечественной эстрады и литературы. Например, автор гимна России Сергей Михалков был корреспондентом армейской газеты "За счастье Родины". В газете "Героический штурм" служил Илья Френкель, который позже напишет слова к песне "Давай закурим, товарищ, по одной". Вместе с редакцией газеты 19-й армии "К победе" в июле 1941 года на фронт под Смоленск отправился выпускник Ростовского педагогического института Анатолий Софронов.
Через две недели на фронте военкор попадает под бомбежку.
"Очнулся от свирепой боли в руке, рядом - разбитый грузовик, развороченная земля… Наклоняется чье-то лицо, и мужской грубый голос кричит: "Парень, ты живой?" И, видимо, заметив руку, повисшую на сухожилиях, спрашивает: "Кто ты по специальности?" - "Писатель…" - "Ребята, надо спасать руку писателю. Срочно грузите на машину, которая идет в Москву"", - напишет в воспоминаниях поэт.
Ранение спасет ему жизнь. Через месяц редакция газеты "К победе" попадет в окружение под Вязьмой и погибнет в полном составе. В годы войны из 943 писателей, фотографов, кинооператоров и журналистов на фронте погибнут 225 военкоров.
В Москве во время лечения известный композитор Матвей Блантер предложит Софронову написать стихи об освобождении Ростова-на-Дону. Так появились знаменитые строки:
"Мы жили в этом городе, дружили в этом городе,
Ходили в этом городе гулять.
Как шли мы с разговорами, с гитарой, с переборами,
Любили мы подружкам напевать…"
И песня была опубликована 7 мая 1942 года в "Молоте".
На пожелтевших от времени страницах газеты вижу партитуру - ноты и слова. На вопрос: "Почему так напечатали?" - мне поясняют: в годы войны песенники и сборники стихов были настолько популярны, что на них можно было выменять еду, мыло, спички и даже оружие. Такова была у советских людей тяга к прекрасному.
Официальное признание пришло лишь через год. Дело в том, что летом 1942 года немцы снова захватили "ворота Кавказа", и лишь после освобождения Ростова 14 февраля 1943 года песня прозвучала по радио в исполнении Георгия Виноградова. И спустя десятилетия она остается популярной - ее охотно исполняют современные деятели эстрады.
"Мелодия песни - яркая, побудительная, маршевая. Она написана Матвеем Блантером в самый расцвет его композиторского таланта, содержит ясные мелодические и гармонические переходы, легко запоминается с первого куплета даже непрофессиональному и неискушенному в музыкальном отношении слушателю. Может быть исполнена даже на самодеятельном уровне на любом инструменте - как духовом, так и струнном, практически любым голосом", - объясняет заведующая музыкально-нотным отделом Центральной городской библиотеки имени Горького в Ростове-на-Дону Елена Черногрицкая.