Войти в почту

Бразильская актриса Симоне Шуба: важно найти пути обмена опытом с другими культурами

Симоне Шуба – актриса, режиссер, преподаватель и театральный эксперт. Она получила степень магистра по русской литературе на факультете философии, литературы и гуманитарных наук в Университете Сан-Паулу. Объектом ее исследований является театральный деятель Константин Станиславский и его система обучения актеров. В 2016 году была опубликована книга актрисы «Подход Станиславского. "Месяц в деревне" Тургенева».

Бразильская актриса Симоне Шуба: важно найти пути обмена опытом с другими культурами
© ТВ БРИКС

С 1997 года Симоне Шуба преподает различные дисциплины в учебном театре Макунаима. Также она актриса и режиссер трупы «Вьяжанчис».

– Расскажите, что помогает бразильцам осваивать систему Станиславского и что вызывает сложности?

– Очень помогает то, что у нас много специалистов по системе Станиславского. Но началось все в моей стране во многом благодаря выходцу из России Евгению Кузнецу. В 40-х-50-х годах он первым стал преподавать в Бразилии по системе Станиславского. После этого в 70-х-годах появилась Наильди Гостини. Она получила образование в России и стала первой бразильской женщиной-преподавателем, которой довелось учиться в Санкт-Петербурге. Впоследствии мы помогали многим специалистам, работающим с системой Станиславского, пройти стажировку в театре Макунаима. Мы также используем различные учебные пособия, чтобы продвигать эту методику в Бразилии.

А сложность в том, что книги про систему Станиславского были переведены на португальский с английского. Это не то же самое, что с языка оригинала. Я считаю очень важно переводить такие книги именно с русского языка.

– Вы сами написали книгу о системе Станиславского. Не могли бы вы о ней рассказать подробнее?

– Меня интересовало, как он пришел к этому. В процессе исследования я поняла, что он задавался множеством вопросов, хотел добраться до самой сути. Когда в 1909 году его система только зарождалась, с актерами возникали проблемы. А Станиславский глубоко изучил актерскую профессию. Я хотела подчеркнуть, как сложно продвигать свои идеи, особенно если это что-то кардинально новое. Станиславский сталкивался со множеством проблем, потому что люди в то время не видели потенциала в том, что он предлагал. Сложностей было предостаточно. В итоге это привело к успеху – к постановке «Месяц в деревне» по пьесе Ивана Тургенева и ее признанию.

Главная мысль моей книги: когда ты начинаешь что-то новое, важно не сдаваться. Искусство – это сложно. Трудности есть у всех людей. Очень важно верить в свое дело. Верить, что искусство и театр играют важную роль в нашем мире. Вот в чем посыл моей книги. Разумеется, я перевела множество материалов на португальский, чтобы мы могли приблизиться к изучению начального этапа становления системы Станиславского.

– Как вы оцениваете развитие театрального образования в Бразилии?

– Со временем становится лучше. Этому способствуют университеты, книги, исследования. Мы движемся вперед.

– Какие постановки сейчас в приоритете у вашей труппы?

– Мне кажется, для труппы «Вьяжанчис» важен прежде всего вопрос глубины проработки материала. Речь идет о театре, который мы творим сердцем и душой. Это нечто духовное. Мы раскрываем внутренний мир человека, показываем чувства. Я так вижу нашу миссию.

– Произведения каких русских классиков сложнее всего ставить на сцене?

Федора Достоевского. Он постоянно погружается в пучину человеческой души. Я полагаю, многие литературные произведения, в принципе, сложны для постановок. Но когда ты понимаешь книгу на глубинном уровне, все получается.

– Культурная политика разных стран отлична друг от друга. Как вы считаете, государство должно участвовать в жизни театров и поддерживать их развитие?

– Я считаю, что культура и искусство принадлежат народу, а поддержка должна поступать от частных или общественных организаций.

– Вы стали почетным гостем на фестивале «Твой шанс | ГИТИС fest». Какая постановка заполнилась вам больше всего? И почему?

– Во-первых, я очень счастлива быть здесь. Это большая честь. Здесь преподавала Мария Кнебель. Она работала со Станиславским. Во время показа я не понимала слов, но я чувствовала. Мне захотелось погрузиться в историю. Ведь мне удалось прочувствовать, какое значение постановка имеет для актеров. Они были вовлечены в нее, и меня это захватило.

Я приехала на студенческий фестиваль. Мне было любопытно, как все это работает. Я посетила занятия студентов из Индии. Очень любопытно быть в другой стране и наблюдать за взаимодействием разных культур, как юноши и девушки из других уголков Земли слушают преподавателя, как такое общение складывается в единое целое. Это весьма занимательно. Мне очень нравится. Невероятно интересные занятия.

– Какие у вас впечатления от преподавателей, которых вы встретили в ГИТИСе?

Прекрасные. Они мне очень понравились. Татьяна, с которой я общаюсь здесь каждый день, делает все для учеников. Прекрасный преподаватель, очень деликатный. Я наблюдала, как проходят занятия по сценической речи. Там была новая для меня техника. А еще я приходила на уроки по сценическому движению, осталась в полнейшем восторге. Мне очень нравятся местные преподаватели. Я познакомилась с чудесными людьми. Думаю, мне очень повезло. Все российские учителя, которых я встречала, просто замечательные.

– В Омске недавно прошел фестиваль моноспектаклей «Чат». Как вы считаете, с какой спецификой имеют дело режиссеры и актеры в работе над такими постановками? Популярен ли этот формат в Бразилии?

– Не скажу, что он очень популярен, но у нас ставят такие спектакли. В последнее время намного чаще, потому что такая постановка проще. Я считаю, что любые формы искусства прекрасны.

– Как вы оцениваете театральное взаимодействие России и Бразилии?

– Оно меня радует. Надеюсь, мы будем и дальше сближаться, изучать культуру друг друга. Но мне кажется, Россия и Бразилия чем-то похожи. Мы можем общаться, обмениваться знаниями.

– Как вы знаете, в этом году в БРИКС вошли пять новых стран. Как вы оцениваете перспективы театральных обменов между Бразилией и этими государствами? Представляют ли интерес для Бразилии особенности местных театральных школ?

– Я считаю, БРИКС – это важно. Но объединение сейчас больше сконцентрировано на экономике и здравоохранении. Сотрудничества в области культуры немного. Нам нужно пытаться сделать так, чтобы культурных обменов стало больше. Потому что недавно вступившие в БРИКС страны уникальны. У них другая культура. Важно найти пути обмена опыта. Потому что только так искусство и может развиваться.

– Замечательная мысль. Какие у вас планы на будущее?

– В будущем я бы хотела создать специальный курс для преподавателей. Я с радостью провела бы такие курсы, как в России, так и в Бразилии. Курсы для преподавателей, основанные на системе Станиславского.

Полную версию интервью смотрите здесь.

Фото: скриншот из интервью TV BRICS