Что любили читать Пушкин, Достоевский, Булгаков и другие писатели
Александр Пушкин В детстве и юности Пушкин прочел огромное количество книг на русском, французском, английском и латинском языках. Его отец собрал большую библиотеку с разнообразными изданиями. Поэт любил читать произведения Гомера в переводе на французский, Плутарха, Дени Дидро, Уильяма Шекспира и Жан-Жака Руссо. В лицейские годы Пушкин зачитывался работами Василия Жуковского, Константина Батюшкова, Ивана Крылова и Николая Гнедича. Также поэт интересовался отечественной историей — особенно эпохой Петра I, которая нашла отражение в его произведениях ("Медный всадник", "Полтава"). По воспоминаниям сестры Пушкина Ольги Сергеевны, он "рано обнаружил охоту к чтению и уже десяти лет любил читать Плутарха или "Илиаду" и "Одиссею" в переводе на французский, часто забирался в кабинет отца и читал другие книги; библиотека же отцовская состояла из классиков французских и философов XVIII века". Позднее Пушкин и сам собрал внушительную библиотеку — по подсчетам библиографа Бориса Модзалевского, в нее вошли более 1500 книг. Из них только 529 были на русском языке, а остальные — на четырнадцати иностранных (в основном на французском). Михаил Лермонтов Как и многие современники, Лермонтов читал книги на нескольких языках — русском, французском, немецком и английском. Он одинаково любил произведения Александра Пушкина, Василия Жуковского, Ивана Козлова и Вальтера Скотта. В юные годы Лермонтову очень нравился Джордж Байрон — в частности, его "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Корсар". Большое впечатление на поэта произвели баллада Кольриджа "Сказание о древнем мореходе", роман "Айвенго" Вальтера Скотта и "Тристан и Изольда" Жозефа Бедье. Своей любимой книгой Лермонтов называл "Откровение Иоанна Златоуста". Федор Достоевский С ранней юности Достоевский увлекался литературой. До того, как стать великим писателем, он читал произведения Данте Алигьери, Чарльза Диккенса, Фридриха Шиллера, Оноре де Бальзака и других авторов. В течение всей жизни он перечитывал "Дон Кихота" Мигеля де Сервантеса, "Ускока" Жорж Санд, "Кандида" Вольтера, "Историю Жиль Бласа из Сантильяны" Алена Рене Лессажа, "Отверженных" и "Последний день приговоренного к смерти" Виктора Гюго. Из отечественных авторов писатель предпочитал Александра Пушкина, Ивана Гончарова, Льва Толстого и Николая Гоголя. Николай Некрасов и другие исследователи называли Достоевского "новым Гоголем". Особую роль в жизни Достоевского играли рассказы о жизни Христа. Когда писатель ехал в Омск, в Тобольске жены декабристов подарили ему Евангелие. Последующие четыре года в Омском остроге он читал только эту книгу — другие в тюрьме были запрещены. Писатель хранил подаренный экземпляр Евангелия всю жизнь и перед смертью передал сыну Федору. Сейчас книга находится в Музее-квартире Достоевского. Лев Толстой В 1891 году издатель Михаил Ледерле попросил Льва Толстого назвать книги, которые повлияли на него больше всего. Писатель серьезно отнесся к просьбе и подготовил список, разделенный на периоды жизни. Кроме того, он описал степень воздействия на него каждой книги — "большое", "очень большое" и "огромное". До 14 лет огромное влияние на Толстого оказали "История Иосифа из Библии", русские былины и народные сказки. С 14 до 20 лет — "Евангелие от Матфея: Нагорная проповедь", "Исповедь" Жан-Жака Руссо, "Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим" Чарльза Диккенса и "Вий" Николая Гоголя. В возрасте 20-35 лет "очень большое влияние" на писателя оказали "Собор Парижской богоматери" Виктора Гюго, "Одиссея" и "Илиада" Гомера и "Герман и Доротея" Иоганна Гете. В более позднем возрасте Толстой отметил огромное влияние книг "Отверженные" Виктора Гюго, Евангелие на греческом языке, "Мысли" Паскаля, "Будда" Филиппа Фуко, "Лао-цзы" Станислава Жульена, а также труды Эпиктета, Конфуция и Менция. Иван Бунин По признанию самого Ивана Бунина, он читал все, что попадется под руку: газеты и журналы (не обязательно свежие), произведения Михаила Лермонтова, Василия Жуковского, Николая Гоголя, Фридриха Шиллера, Ивана Тургенева, Томаса Маколея, Уильяма Шекспира, Виссариона Белинского и многих других. Он восхищался "Петром I" Алексея Толстого, "Доном Кихотом" Сервантеса, "Путешествием в Арзрум" Пушкина и Библией в современном переводе. Особенно тепло Бунин отзывался о Леониде Андрееве и его книге "Иуда Искариот": "Говорили об Андрееве. Все-таки это единственный из современных писателей, к кому меня влечет, чью всякую новую вещь я тотчас же читаю. В жизни бывает порой очень приятен. Когда прост, не мудрит, шутит, в глазах светится острый природный ум. Все схватывает с полуслова, ловит малейшую шутку — полная противоположность Горькому". Михаил Булгаков В детстве Михаил Булгаков прочитал "Собор Парижской Богоматери" Виктора Гюго. Ему были по душе произведения Александра Пушкина, Льва Толстого, Фенимора Купера и Михаила Салтыкова-Щедрина. Произведение Петра Фурмана "Саардамский плотник" настолько поразило писателя, что тот упомянул его в романе "Белая гвардия". Своим любимым автором Булгаков считал Николая Гоголя. Вдохновленный чтением в раннем возрасте Булгаков начал писать короткие рассказы о городских жителях. Владимир Набоков Если Набокову не нравилась какая-либо книга, он начинал ее яростно критиковать — так, под его "раздачу" попали "Дон Кихот" (писатель назвал ее "жестокой и грубой старой книгой" и поэма Блока "Двенадцать". О последней Набоков выразился просто: "Кошмар". Но если произведение писателю нравилось, он не скупился на хвалебные фразы. Одной из своих любимых книг Набоков называл "Вокруг света за 80 дней" Жюля Верна. Он также позитивно отозвался о книгах "Петербург" Андрея Белого, "Анна Каренина" Льва Толстого (при этом терпеть не мог "Войну и мир"), "Моллой" Сэмюэла Беккета, "Улисс" Джеймса Джойса, "Хвала тьме" Хорхе Луиса Борхеса и "Война миров" Герберта Уэллса.