Фестиваль «Встречи в России» объединил русскоязычные театры зарубежья

19-й фестиваль русскоязычных театров зарубежья «Встречи в России», завершившийся в Санкт-Петербурге, был вдохновлен юбилеем революции. Суть «Встреч-2017» можно выразить, перефразировав известный лозунг «Театры всех стран, соединяйтесь!» — в этом году в рамках фестиваля начала работу Ассоциация деятелей русских театров зарубежья. Как правило, фестивали стремятся представить лучшее в современном искусстве. Но после распада СССР многим русским театрам в бывших союзных республиках оказалось не до творческих вершин, над некоторыми висела угроза распада. И приглашая русские труппы на фестиваль, «Балтийский дом» не столько представляет срез лучшего, сколько демонстрирует российским зрителям, как живут эти театры вне России. Неудивительно, что фестивальные спектакли очень разнились по уровню. От весьма слабых постановок, граничивших с самодеятельностью, до настоящих событий. К числу последних можно отнести «Гамлет» Могилевского областного театра кукол в постановке его худрука Игоря Казакова. Театр кукол словно шутливо обыгрывает название своего города: спектакль начинается у открытой могилы и там же заканчивается. Пьеса, ставшая квинтэссенцией трагедии, демонстративно лишена высот духа — ее будто ткнули носом в землю. Гамлет сыгран актером, но родственен кукольному миру. Этот обаятельный приземистый крепыш может показаться недоумком, но тем сильней оказываются в таких условиях проблески лирического, отсветы высокого, тем неожиданней звучат трагические мотивы. Спектакль удивительно гибок в плане адресности. Неискушенный зритель может увлеченно следить за внешним действием, которое включает и детективное начало, и пародию, и театр ужасов — гиньоль: в финале принц датский губит Эльсинор бензопилой. Ценители же увидят изумительный диалог художника спектакля Александра Вахрамеева со средневековым наивом и старинными фарсами, а также с рисунками драматурга Альфреда Жарри к своему «Королю Убю». В спектакле «Кукловод» по мотивам шекспировского «Отелло» вильнюсского молодежного театра «Арлекин» — тоже попытка перевести классическую трагедию в совершенно иную тональность. Режиссер Татьяна Тимко решила постановку в ключе яркой арлекинады. К знакомому сюжету применяются разные принципы: от игры в комедию дель арте до пантомимы, от советской клоунады до «лирического цирка» a la Слава Полунин. Если эти спектакли отличаются резкими жанровыми смещениями, то «Ледяные картины» Тбилисского русского театра им. А.С. Грибоедова построены на пересечении разных ментальностей — режиссер из Финляндии Яри Юутинен поставил пьесу Кристина Смедса для молодых грузинских актеров. Однако пьеса затрагивает тему кризиса среднего возраста, и очевидно, что эти чудесные ребята далеки от проблем возрастных матерей-одиночек и 50-летних закомплексованных мужчин. А вот в спектакле «Иона» Ереванского театра кукол имени Ованеса Туманяна произошло удивительное совпадение. Взяв библейскую «Книгу пророка Ионы», режиссер Нарине Григорян приблизила ее к нашим дням, не скрывая, что древний текст разыгрывают самые обычные парни и девушки. Кстати, армянские артисты делают это с природной грациозностью, которую язык спектакля, по большей части пластический, позволяет продемонстрировать сполна. Еще один любопытный спектакль показал Русский театр Узбекистана. Режиссеры Тимур Шарафутдинов и Аскар Урманов сочинили вольную композицию «Лю» по ранним рассказам Чехова, обозначив жанр как «декадентский бред». В раннем творчестве автора они увидели экзистенциальные мотивы его поздних пьес, присутствие надмирных сил и трагическую невозможность счастья мужчины и женщины — того самого «лю»...

Фестиваль «Встречи в России» объединил русскоязычные театры зарубежья
© пресс-служба театра-фестиваля «Балтийский дом»