Войти в почту

На финансовых рынках осознали, что Brexit неизбежен. Последнее выступление премьер-министра Великобритании Терезы Мэй обвалило фунт до 31-летнего минимума. МВФ уже второй раз после референдума ухудшил прогноз по росту ВВП. В стране начала расти инфляция — импортеры вынуждены перекладывать расходы на потребителей. Во вторник, 4 октября, фунт стерлингов упал до 31-летнего минимума, а именно до $1,27. Падение фунта продолжается второй день подряд — по данным Bloomberg, курс британской валюты упал на текущей неделе еще более чем на 1%. Еще раньше, сразу после референдума о выходе Британии из Евросоюза 23 июня, фунт стерлингов упал на 12%, достигнув 30-летнего минимума. После ситуация несколько нормализовалась. Новое падение спровоцировала премьер-министр Тереза Мэй, которая заявила в воскресенье, что Великобритания начнет процесс выхода из ЕС к концу марта 2017 года. «Тон премьер-министра Мэй был бескомпромиссным, он подразумевал вариант жесткого Brexit, то есть страна не сможет выйти из ЕС на комфортных для ее экономики условиях», — рассказал The Wall Street Journal экономист Bank of America Merrill Lynch Роберт Вуд. «В этот момент рынок осознал реальность Brexit, который все-таки начнется. И последствия выхода из ЕС могут быть тяжелыми», — цитирует Bloomberg главного валютного стратега Джейн Фоули из Rabobank International. Даже если переговоры о выходе из ЕС пройдут гладко, рост ВВП Великобритании в 2017 году замедлится до 1,1% на фоне неопределенности относительно переговорного процесса, прогнозирует МВФ. В июле экономисты фонда ожидали рост на уровне 1,3%, а до референдума 23 июня — 2,2%. При этом на 2016 год МВФ немного улучшил прогноз с 1,7 до 1,8%. Экспортеры (к примеру, производители автомобилей и химкомпании) уже извлекают выгоду из низкого курса фунта. Чего не скажешь об импортерах, у которых выросли расходы, что вынуждает их поднимать цены. В августе цены на импорт выросли на 9,3% в годовом выражении.

Глава Банка Англии Марк Карни показывает журналистам преимущества новой пластиковой банкноты перед обычной из бумаги
Глава Банка Англии Марк Карни показывает журналистам преимущества новой пластиковой банкноты перед обычной из бумаги© Stefan Wermuth/Reuters