Швеция меняет транслитерацию украинских топонимов
Теперь шведские государственные инстанции будут использовать украинскую транслитерацию.
Швеция приняла решение изменить официальное написание украинских топонимов. Об этом сообщила посол Украины в Швеции Светлана Залищук в социальной сети X.
По словам дипломата, нововведение является важным шагом в процессе дерусификации. Теперь шведские государственные инстанции будут использовать украинскую транслитерацию: вместо Kiev — Kyjiv, вместо Odessa — Odesa, вместо Donbass — Donbas. Залищук отметила, что это результат длительной совместной работы.
"Известия" сообщают, что в России банки начали массово закрывать свои отделения.