Войти в почту

Китай призвал правильно интерпретировать слова Путина о «тиграх и обезьяне»

Журналистам следует иначе интерпретировать слова российского лидера Владимира Путина на ПМЭФ, когда он привёл в пример китайскую пословицу, комментируя торговые трения США с КНР и позицию России. Такое мнение высказал официальный представитель МИД КНР Гэн Шуан.

В Китае расшифровали послание Путина
© News.ru

Ранее Владимир Путин «на полях» Петербургского международного экономического форума (ПМЭФ) заявил, что США и Китай — это два тигра, которые устроили драку. А Россия, по словам политика, наблюдает за этим, как умная обезьяна.

Я обратил внимание на соответствующие сообщения в СМИ, но я бы посоветовал им внимательно изучить всю речь российского президента, пересмотреть соответствующее видео и не вырывать цитаты из контекста, — сказал Гэн Шуан.

Кроме того, он добавил, что США говорят о свободной торговле, однако всё время мешают своим конкурентам выстраивать связи с другими потенциальными партнёрами, передаёт РИА Новости.

Как ранее писал News.ru, тема санкций не затрагивалась во время встречи президента Владимира Путина с представителями бизнес-сообщества на Петербургском международном экономическом форуме. Эту информацию сообщил заместитель главы правительства РФ Максим Акимов.