Войти в почту

Историки впервые перевели апокрифические христианские тексты

Международная команда ученых во главе с профессором Тони Берком из Йоркского университета в Торонто (Канада) впервые перевела с древних языков на английский язык апокрифические христианские тексты - истории, не вошедшие в каноническую Библию. Как сообщает Live Science, переводы сведены в масштабный труд, изданный в 2020 году под названием "New Testament Apocrypha More Noncanonical Scriptures". Тони Берк в предисловии пишет, что науке известно более 300 христианских апокрифических текстов. Долгое время они были неотъемлемой частью духовной жизни христиан, но затем попали под запрет из-за своего содержания. Многие документы были уничтожены. Часть текстов, впервые переведенных учеными, дошла до наших дней в единственном экземпляре. На раннем этапе христианства люди часто спорили о том, какие тексты говорят правду об Иисусе Христе, а какие - нет. Только в конце IV века церковь "канонизировала" тексты, которые, по ее мнению, были точными. Их и включили в Библию. И только теперь у широкой общественности появилась возможность оценить тексты, которые не были канонизированы. Они рассказывают действительно удивительные истории, в которые трудно поверить. Например, один из недавно переведенных текстов рассказывает о битве маагов, которая произошла в древнем городе Филиппы в Греции. Слуги дьявола пытались разрушить древнюю церковь в честь Девы Марии. Текст написан на коптском языке, которым пользовались ранние христиане в Египте. По мнению Пола Дилли, профессора религиоведения из Университета Айовы, который перевел этот рассказ, текст был написан около 1500 лет назад. Сохранилось две его копии, которые хранятся в монастыре святого Макария Великого в Египте. В рассказе Дева Мария приходит к епископу Василию (реальный исторический персонаж, который жил в 329-379 годы нашей эры) во сне и говорит ему, где найти ее образ, "сделанный не руками человека". Она также велит ему поместить изображение в святилище ее церкви на вершине двух колонн, которые он найдет в храме за пределами Филипп. "Эти две колонны были установлены во времена гигантов, - говорит в тексте Дева Мария. - Демонические изображения покрывают их. Никто не может снять их, кроме как по приказу моего возлюбленного сына [Иисуса]". Василий ведет своих учеников в храм, где они и сталкиваются с "группой магов". Несмотря на посыпавшиеся на него дьявольские заклинания, епископу удалось одолеть магов при помощи своего посоха. Другой недавно переведенный текст повествует о разбойнике по имени Димас, который был распят рядом с Иисусом. В нем утверждается, что Димас служил воином на границе и был распят после того, как помог Иисусу и его семье, когда они бежали в Египет. В тексте говорится, что в то время Иисус был еще младенцем, а его семья бежала от царя Ирода, который хотел убить Христа. "Этот апокрифический текст написан на латыни и восходит к XII или XIII веку, - говорит Марк Билби из Калифорнийского государственного университета, который перевел текст. - В средние века существовало несколько историй о преступниках, распятых рядом с Иисусом. Данный текст, вероятно, был написан во французском монастыре. Я думаю, что сюжетная линия полностью вымышлена". Еще один переведенный апокрифический текст рассказывает о том, как апостол Петр поймал в ловушку семь демонов, которые маскировались под ангелов. Произошло это в городе Азот, современном Ашдоде в Израиле. Текст, с которым работал переводчик, датируется XI или XII веком. Но ученые считают, что первоначально эта история была написана около 1600 лет назад. В тексте Петр, который с подозрением отнесся к "ангелам", начертил круг вокруг них и провозгласил: "Господь мой Иисус Христос, пусть твоя слава проявится через Святого Духа. Это, как они говорят, ангелы твоей божественности или духи, ненавидящие добро?". После этого шесть "ангелов" признались Петру, что они - демоны обмана, сексуальной безнравственности, лжи, прелюбодеяния, алчности и клеветы. Седьмой же демон бросил Петру вызов. Между ними состоялся любопытный диалог на тему грехов. В конце беседы демон заявил Петру, что люди должны перестать обвинять демонов в своих ошибках. "Я, дьявол, не их смущающий, но они сами падают, - говорит в тексте демон. - Ибо я стал слабым и бессильным. Поэтому мне больше нет места, потому что везде люди стали христианами. Поэтому пусть они охраняют себя сами и никого не винят". Кстати, единственная сохранившаяся копия этого текста находится в библиотеке Biblioteca Angelica в Риме.

Историки впервые перевели апокрифические христианские тексты
© Российская Газета